"objectives of the project" - Translation from English to Arabic

    • أهداف المشروع
        
    • أهداف هذا المشروع
        
    • بأهداف المشروع
        
    • ﻷهداف المشروع
        
    The specific objectives of the project are: UN أما أهداف المشروع المحددة فتتمثل فيما يلي:
    In those cases where the objectives of the project were not fully realized, please indicate the reasons below. UN في الحالات التي لم تتحقق فيها أهداف المشروع بالكامل، الرجاء بيان الأسباب أدناه.
    It can now be said that the objectives of the project have been achieved. UN ويمكن القول الآن بأن أهداف المشروع قد تحققت.
    The Committee may also recommend new activities in related areas in order to maximize the objectives of the project. UN ويجوز أن توصي اللجنة أيضاً بالقيام بأنشطة جديدة في المجالات ذات الصلة من أجل تحقيق أهداف المشروع إلى أقصى حد.
    The objectives of the project were to put the Convention into practice from the perspective of children; to generate community thinking on the provisions and principles of the Convention; to encourage a global sensitization process; and to promote greater awareness about the Convention. UN وتتمثل أهداف هذا المشروع في الممارسة العملية لأحكام الاتفاقية من منظور الأطفال، وحفز تفكير المجتمع المحلي في أحكام ومبادئ الاتفاقية، وتشجيع الاضطلاع بعملية توعية عالمية، وزيادة الوعي بأحكام الاتفاقية.
    The objectives of the project were to provide basic training and to develop telemedicine, e-learning and activities that would benefit the population. UN وتمثلت أهداف المشروع في توفير التدريب الأساسي وتطوير التطبيب عن بُعد والتعلّم الإلكتروني والأنشطة التي تفيد السكان.
    External market forces could cause budget to be exceeded or objectives of the project could be compromised UN يمكن أن تتسبب قوى السوق الخارجية في تجاوز ما ورد في الميزانية، أو في تعرض أهداف المشروع للخطر
    The aim of the workshop was to introduce participants to the objectives of the project and set out the framework for activities in 2007. UN وكانت الغاية من وراء حلقة العمل إطلاع المشاركين على أهداف المشروع وطرح إطار للأنشطة في عام 2007.
    Nevertheless, it is hoped that the objectives of the project will be met during 2003. UN ومع ذلك، فمن المأمول أن تستوفى أهداف المشروع أثناء عام 2003.
    Thus, one of the main objectives of the project was to map priority areas for reforestation with appropriate plant species. UN لذا، فقد كان أحد أهداف المشروع الأساسية رسم خرائط المناطق ذات الأولوية لإعادة التحريج بالأصناف النباتية الملائمة.
    The project has recruited a team and has obtained the premises to deliver the objectives of the project. UN وقد كلف المشروع فريقا، وحصل على مقر لإنجاز أهداف المشروع.
    The objectives of the project are to develop and maintain the Labnetwork portal in order to: UN وتتمثّل أهداف المشروع في إنشاء الموقع الشبكي وتعهّده لتحقيق ما يلي:
    The objectives of the project are announced through information material and meetings. UN وتعلَن أهداف المشروع في مواد إعلامية واجتماعات.
    The execution of a project in shorter time duration appears over ambitious in hindsight as some of the objectives of the project could not be fully achieved as planned. UN فتنفيذ المشروع في مدَّة زمنية أقصر يبدو، في ضوء الأحداث الماضية، مفرط الطموح لأنَّ بعض أهداف المشروع لم يمكن تحقيقها بصورة كاملة على النحو المخطَّط له.
    A. Correspondence between the objectives of the project and the objectives of the Second Decade UN ألف - التطابق بين أهداف المشروع وأهداف العقد الثاني
    The specific objectives of the project are focused on enhancing the organization of national statistical systems and the use of advanced information and communications technologies in data collection, processing and dissemination. UN وتركز أهداف المشروع على تعزيز تنظيم النظم الإحصائية الوطنية وتحسين استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتطورة في مجال جمع البيانات وتجهيزها ونشرها.
    Value engineering is the process of reviewing the objectives of the project and actual design work, and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. UN وهندسة القيمة هي عملية يتم من خلالها استعراض أهداف المشروع والتصميم الفعلي، وإيجاد الطرائق الكفيلة بتحقيق نفس الأهداف بكلفة أقل.
    The Committee was informed that the value engineering exercise was the process of reviewing the objectives of the project and the actual design work and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة هي عملية لاستعراض أهداف المشروع والتصاميم الفعلية وإيجاد سبل تحقيق الأهداف أنفسها بتكلفة أقل.
    The Committee was informed that the value engineering exercise was the process of reviewing the objectives of the project and the actual design work and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة هي عملية لاستعراض أهداف المشروع والتصاميم الفعلية وإيجاد سبل تحقيق الأهداف أنفسها بتكلفة أقل.
    The objectives of the project were: UN وكانت أهداف هذا المشروع هي:
    Further, all the work involving electrophoresis can be eliminated without prejudice to the objectives of the project. UN علاوة على ذلك، يمكن إلغاء كل عمل يشمل الرحلان الكهربائي دون الإضرار بأهداف المشروع.
    OSS, as principal contractor, has based its approach on the following principles which, it believes, both match the spirit of the Convention and best answer to the objectives of the project. UN يبنى مرصد منطقة الساحل، بوصفه الجهة المتعاقدة الرئيسية، منهجه على المبادئ التالية التي تبدو له في آن واحد مطابقة لروح الاتفاقية ويمكنها أن تستجيب على الوجه اﻷفضل ﻷهداف المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more