Noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for continued cooperation and coordination, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for continued cooperation and coordination, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يؤكد، أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يؤكد، أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF) as also noted in resolution 1890 (2009), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، كما سبقت الملاحظة أيضا في القرار 1890 (2009)، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Stressing the importance of a comprehensive approach in addressing the challenges in Afghanistan and noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of the International Security Assistance Force (ISAF) as also noted in resolution 1890 (2009), and stressing the need for strengthened cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يؤكد أهمية اتباع نهج شامل في التصدي للتحديات القائمة في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، كما سبقت الملاحظة أيضا في القرار 1890 (2009)، وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Recognizing that security gains must be supported by progress in Afghan governance and development capacity, noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of ISAF as also noted in resolution 2011 (2011), and stressing the need for optimized cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يسلّم بأنه لا بد من تعزيز المكاسب الأمنية بإحراز تقدم على صعيد الحوكمة والقدرات الإنمائية في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على نحو ما لوحظ أيضا في القرار 2011 (2011)، وإذ يؤكد على ضرورة التعاون والتنسيق والدعم المتبادل على النحو الأمثل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Recognizing that security gains must be supported by progress in Afghan governance and development capacity, noting, in this context, the synergies in the objectives of UNAMA and of ISAF as also noted in resolution 2011 (2011), and stressing the need for optimized cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يسلّم بأنه لا بد من تعزيز المكاسب الأمنية بإحراز تقدم على صعيد الحوكمة والقدرات الإنمائية في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أوجه التآزر بين أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على نحو ما لوحظ أيضا في القرار 2011 (2011)، وإذ يؤكد على ضرورة التعاون والتنسيق والدعم المتبادل على النحو الأمثل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Recognizing that security gains must be supported by progress in Afghan governance and development capacity, noting, in this context, the objectives of UNAMA and of ISAF as also noted in resolution 2069 (2012), and stressing the need for optimized cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يسلّم بأن تعزيز المكاسب الأمنية لا بد أن يدعمه إحراز تقدم على صعيد الحوكمة والقدرات الإنمائية في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على نحو ما لوحظ أيضا في القرار 2069 (2012)، وإذ يؤكد على ضرورة التعاون والتنسيق وتبادل الدعم على النحو الأمثل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Recognizing that security gains must be supported by progress in Afghan governance and development capacity, noting, in this context, the objectives of UNAMA and of ISAF as also noted in resolution 2069 (2012), and stressing the need for optimized cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يسلّم بأن تعزيز المكاسب الأمنية لا بد أن يدعمه إحراز تقدم على صعيد الحوكمة والقدرات الإنمائية في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على نحو ما لوحظ أيضا في القرار 2069 (2012)، وإذ يؤكد على ضرورة التعاون والتنسيق وتبادل الدعم على النحو الأمثل فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Recognizing that security gains must be supported by progress in Afghan governance and development capacity, noting, in this context, the objectives of UNAMA and of ISAF as also noted in resolution 2120 (2013), and stressing the need for coordination and mutual support, where appropriate, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يسلّم بأن المكاسب الأمنية لا بد أن يدعمها إحراز تقدم على صعيد الحوكمة والقدرات الإنمائية في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على نحو ما لوحظ أيضا في القرار 2120 (2013)، وإذ يؤكد على ضرورة التنسيق وتبادل الدعم فيما بينهما، حسب الاقتضاء، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |
Recognizing that security gains must be supported by progress in Afghan governance and development capacity, noting, in this context, the objectives of UNAMA and of ISAF as also noted in resolution 2120 (2013), and stressing the need for coordination and mutual support, where appropriate, taking due account of their respective designated responsibilities, | UN | وإذ يسلّم بأن المكاسب الأمنية لا بد أن يدعمها إحراز تقدم على صعيد الحوكمة والقدرات الإنمائية في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، أهداف البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، على نحو ما لوحظ أيضا في القرار 2120 (2013)، وإذ يؤكد على ضرورة التنسيق وتبادل الدعم فيما بينهما، حسب الاقتضاء، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما، |