"obligations of staff members" - Translation from English to Arabic

    • التزامات الموظفين
        
    Secretary-General’s bulletin ST/SGB/1999/4, entitled “Family and child support obligations of staff members”, has been issued and is being implemented. UN وقد صدرت نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1999/4، المعنونة " التزامات الموظفين بدعم أسرهم وأطفالهم " ، ويجري تنفيذها.
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    Assisting in the reform of the Organization's administrative issuances and in the adoption of new policy on family support obligations of staff members; developing new modality of cooperation with NGOs, IGO's and private sectors; providing assistance in the pursuit of fraud and recovery of assets. UN والمساعدة في إصلاح الإصدارات الإدارية للمنظمة وفي اعتماد سياسات جديدة بشأن التزامات الموظفين في مجالي الإعالة الأسرية؛ ووضع نموذج جديد للتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاعات الخاصة وتقديم المساعدة في ملاحقة حالات الاحتيال وفي استعادة الأصول.
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    Finally, some delegations considered that the provisions relating to the obligations of the staff of the Authority with respect to confidentiality should be made more specific, although it may be noted in this regard that the obligations of staff members will be addressed in the Staff Regulations of the Authority. UN وأخيرا، رأى بعض الوفود أن اﻷحكام المتصلة بالتزامات موظفي السلطة فيما يتعلق بالسرية ينبغي أن تكون أكثر دقة، وإن جازت الملاحظة في هذا الصدد أنه سيجري تناول التزامات الموظفين في النظام اﻷساسي لموظفي السلطة. ــ ــ ــ ــ ــ
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    obligations of staff members UN التزامات الموظفين
    The Secretary-General's bulletin entitled " Family and child support obligations of staff members " enables the United Nations to honour court orders against United Nations staff members for family support (ST/SGB/1999/4). UN ونشرة الأمين العام المعنونة " التزامات الموظفين فيما يتعلق بإعالة الأسرة والأطفال " تمكن الأمم المتحدة من تنفيذ الأحكام التي تصدرها المحاكم ضد موظفين للأمم المتحدة فيما يتعلق بالإعالة الأسرية (ST/SGB/1999/4).
    8. Mr. Misran (Malaysia) said that the proposed Code of Conduct clearly defined expected standards of personal and professional conduct along with the obligations of staff members and the core values of the international civil service. He expressed the hope that it would be adopted quickly. UN ٨ - السيد ميسران )ماليزيا(: أعرب عن اعتقاده بأن مشروع مدونة قواعد السلوك تحدد في وضوح قواعد سلوك الموظفين والسلوك المهني الذي يتعين أن يحترمه الموظفون، وكذلك التزامات الموظفين والقيم اﻷساسية للوظيفة العامة الدولية؛ وقال إنه يأمل في اعتماد هذا المشروع على وجه السرعة.
    On the issue of family support obligations, the Secretary-General announced, in his bulletin entitled " Family and child support obligations of staff members " (ST/SGB/1999/4) of 20 May 1999, that the United Nations would voluntarily deduct the funds owed from the salaries of staff members in default of court-ordered family support payments and pay these funds to the spouse and/or children. UN وبالنسبة لمسألة التزامات الدعم الأسرى، أعلن الأمين العام في نشرته بعنوان " التزامات الموظفين تجاه الأسرة وإعالة الأبناء " (ST/SGB/1999/4) المؤرخة 20 أيار/مايو 1999 أن تقوم الأمم المتحدة طواعية بخصم الأموال المستحقة من مرتبات الموظفين الذين لم يسددوا مدفوعات دعم الأسرة ودفعها إلى الأزواج و/أو الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more