"obligations of the convention" - Translation from English to Arabic

    • التزامات الاتفاقية
        
    • الالتزامات بموجب الاتفاقية
        
    • الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
        
    • للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
        
    • لالتزامات الاتفاقية
        
    • بالتزامات الاتفاقية
        
    • الالتزامات الواردة في الاتفاقية
        
    • للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
        
    • للالتزامات الواردة في الاتفاقية
        
    • تعهدات الاتفاقية
        
    • بالالتزامات بموجب الاتفاقية
        
    • بالالتزامات الواردة في الاتفاقية
        
    This process was considered the best practical solution that allows the obligations of the Convention to be honoured by both the Parties and the COP. UN وتعتبر هذه العملية الحل العملي الأفضل الذي يتيح المجال لاحترام التزامات الاتفاقية من قبل كل من الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    Actions should focus on obligations of the Convention and the priorities of national implementation plans. UN وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية.
    The obligations of the Convention apply also in conflicts not of an international character. UN وتنطبق التزامات الاتفاقية أيضا على المنازعات التي لا تتسم بالطابع الدولي.
    Nevertheless, this reservation does not clearly define for the other States parties to the Convention the extent to which the reserving State has accepted the obligations of the Convention. UN ومع ذلك لا يحدد هذا التحفظ بوضوح للدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية مدى قبول الدولة المتحفظة الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    Translate the obligations of the Convention into effective national measures; UN `1` ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية؛
    Review of the report on enhanced implementation of the obligations of the Convention UN استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
    In the period before the Convention enters into force the interim PIC procedure is in operation which follows the obligations of the Convention. UN وفي الفترة السابقة على دخول الاتفاقية حيز السريان كان هناك الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وهو يسير وفقاً لالتزامات الاتفاقية.
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fifty-six, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وستا وخمسين دولة،
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fifty-five, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمسا وخمسين دولة،
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fifty-five, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمس وخمسين دولة،
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fifty-six, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وستا وخمسين دولة،
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fortythree, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة،
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and twenty-two, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة واثنتين وعشرين دولة،
    6. She stressed that, with the two annual sessions of the Committee, which would strengthen its visibility and allow greater opportunities for clear elaboration of the obligations of the Convention, the possibilities for full implementation were enhanced. UN ٦ - وأكدت أن إمكانات تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا تتحسن نتيجة لانعقاد دورتين سنويتين للجنـة، اﻷمر الذي من شأنه أن يعزز من وضوح أهميتها ويتيح المزيد من الفرص لزيادة توضيح الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    6. She stressed that, with the two annual sessions of the Committee, which would strengthen its visibility and allow greater opportunities for clear elaboration of the obligations of the Convention, the possibilities for full implementation were enhanced. UN ٦ - وأكدت أن إمكانات تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا تتحسن نتيجة لانعقاد دورتين سنويتين للجنـة، اﻷمر الذي من شأنه أن يعزز من وضوح أهميتها ويتيح المزيد من الفرص لزيادة توضيح الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    Translating the obligations of the Convention into effective national measures UN ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية
    REview of the report on enhanced implementation of the obligations of the Convention UN استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
    It emphasized, in this context, the importance of effective national implementation of the obligations of the Convention as a means to both deter and punish misuse of toxic chemicals for any unlawful purposes. UN وأكد، في هذا السياق، أهمية التنفيذ الوطني الفعال لالتزامات الاتفاقية كوسيلة لردع إساءة استعمال المواد الكيميائية السامة في أية أغراض غير مشروعة والمعاقبة عليها.
    The total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention is now 129. UN وقد أصبح مجموع عدد الدول التي قبلت رسميا بالتزامات الاتفاقية 129 دولة.
    In this regard, States Parties have acknowledged their responsibility to seek clarification of these concerns in this cooperative spirit in the event of serious concerns of non-compliance with any of the obligations of the Convention. UN وفي هذا الصدد، أقرت الدول الأطراف بمسؤوليتها المتمثلة في السعي إلى إيضاح هذه الشواغل بهذه الروح التعاونية في حال قيام شواغل خطرة تتعلق بعدم الامتثال لأي من الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    Parties trained to respond to obligations of the Convention. UN تدريب الأطراف على الاستجابة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    In the view of the Government of the United Kingdom a reservation should clearly define for the other States parties to the Convention the extent to which the reserving State has accepted the obligations of the Convention. UN ترى حكومة المملكة المتحدة أن التحفُّظ يجب أن يبيِّنَ بوضوح للدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية مدى قبول الدولة المتحفظة للالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    In addition, the ICBL convened workshops in Senegal, Yemen, Tajikistan and Colombia and the UN in collaboration with the ISU organized a workshop on the obligations of the Convention for national mine action directors and UN advisors. UN وفضلاً عن هذا، عقدت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية حلقات عمل في السنغال واليمن وطاجيكستان وكولومبيا والأمم المتحدة بالتعاون مع حلقة عمل نظمتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية عن تعهدات الاتفاقية لمديري الأعمال الوطنية المتعلقة بالألغام ولخبراء الأمم المتحدة.
    Implementation of the Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention UN تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية
    A commitment of the international community to stay focused and work together to fulfil the obligations of the Convention as soon as possible. UN التزام المجتمع الدولي بالتركيز والتعاون من أجل الوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية في أسرع وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more