"obligations raised" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات الناشئة
        
    • الالتزامات التي تنشأ
        
    • التزامات ناشئة
        
    • الالتزامات التي ظهرت
        
    • الالتزامات الناجمة
        
    • التزامات نشأت
        
    • للالتزامات التي أُنشئت
        
    • الالتزامات التي تم
        
    • الالتزامات التي نشأت
        
    MINUSTAH confirmed that all the obligations raised and retained in the accounts were valid. UN وأكدت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أن جميع الالتزامات الناشئة والمحتفظ بها في الحسابات كانت سليمة.
    The amount reported in statement II as unliquidated obligations for future years comprises obligations raised for contracts and lease agreements pertaining to periods that extend beyond 31 December 2013. UN يشمل المبلغ المقيد بالبيان الثاني في بند الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة الالتزامات الناشئة عن عقود واتفاقات استئجار تتعلق بفترات ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The amount reported in statement II as unliquidated obligations for future years comprises obligations raised for contracts and lease agreements pertaining to the periods from 2010 to 2012. UN يشمل المبلغ المقيد بالبيان الثاني في بند التزامات غير مصفاة للسنوات المقبلة الالتزامات الناشئة عن عقود واتفاقات استئجار تتعلق بالفترة من عام 2010 إلى عام 2012.
    Cancellation of prior-period obligations and high level of obligations raised at the end of financial period UN إلغاء التزامات فترات سابقة وارتفاع مستوى الالتزامات التي تنشأ في نهاية الفترة المالية
    Although measures were taken by UNHCR to check the validity of obligations, the Board found instances of obligations raised, for a total amount of $1.4 million, which did not relate to the 2008 financial year. UN وعلى الرغم من التدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للتأكد من صحة الالتزامات، عثر المجلس على حالات التزامات ناشئة بلغ مجموعها 1.4 مليون دولار، ولا تمت بصلة بالسنة المالية الحالية.
    The value of obligations raised in the last quarter of the year amounted to 27 per cent of total obligations raised during the year for all peacekeeping missions. UN وبلغت قيمة الالتزامات التي ظهرت في الفصل الأخير من السنة 27 في المائة من مجموع الالتزامات التي ظهرت خلال السنة لجميع بعثات حفظ السلام.
    53. The higher expenditure in September 2011 was attributable to obligations raised for reimbursement to contributing countries for troop costs of military contingents and formed police units. UN 53 - يُعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2011 إلى الالتزامات الناجمة عن سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    The Board found four category C re-payments for UNHCR Bulgaria, made in 2002-2003 against obligations raised in the same biennium in IMIS, which were not recorded in the payment database. UN 45 - ووجد المجلس أربع مدفوعات من الفئة جيم لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بلغاريا، دفعت في فترة السنتين 2002-2003 عن التزامات نشأت في نفس الفترة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، غير أنها لم تسجل في قاعدة بيانات المدفوعات.
    82 per cent of the respective unliquidated obligations, as at 31 December 2007, which may be an indication to consider the validity of obligations raised in the previous biennium. UN وقد يكون في ذلك إشارة إلى ضرورة النظر في صحة الالتزامات الناشئة في فترة السنتين السابقة. بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    22. The higher expenditures in July and September 2007 were attributable mainly to obligations raised in connection with reimbursements to troop-contributing countries for troop/formed police costs, contingent-owned equipment and self-sustainment for military contingents and formed police units. UN 22 - عُزى ارتفاع النفقات في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2007 أساسا إلى الالتزامات الناشئة عن ردّ تكاليف القوات/وحدات الشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات، والدعم الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، إلى البلدان المساهمة بقوات.
    (e) Future years' commitments. The amount reported in statement II as unliquidated obligations for future years comprises obligations raised for contracts and lease agreements that pertain to the periods from 2008 to 2011. UN (هـ) التزامات السنوات المقبلة - يشمل المبلغ المقيد في البيان الثاني كالتزامات غير مصفاة للسنوات المقبلة، الالتزامات الناشئة عن عقود واتفاقات استئجار تتعلق بالفترة من عام 2008 إلى عام 2011.
    obligations raised/closed in 2005 UN الالتزامات الناشئة/المنتهية في عام 2005
    52. The Board recommends that the Administration coordinate with the IMIS Team regarding the currency exchange rates that would be used in the translation of balances of obligations raised or closed as at financial statement date. UN 52 - ويوصي المجلس بأن تنسق الإدارة مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل فيما يتعلق بأسعار الصرف التي ستستخدم في تحويل أرصدة الالتزامات الناشئة أو المنتهية في تاريخ البيانات المالية.
    (c) Address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents (para. 57); UN (ج) معالجة حالات الالتزامات الناشئة غير المؤيدة بوثائق التزام صحيحة وملائمة (الفقرة 57)؛
    In paragraph 57, UNOPS agreed with the Board's recommendation to address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents. UN وفي الفقرة 57، وافق المكتب على توصية المجلس بمعالجة حالات الالتزامات التي تنشأ من دون أن تكون مؤيدة بوثائق التزام صحيحة ومناسبة.
    57. UNOPS agreed with the Board's recommendation to address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents. UN 57 - ويتفق المكتب مع توصية المجلس بمعالجة حالات الالتزامات التي تنشأ من دون أن تكون مؤيدة بوثائق التزام صحيحة ومناسبة.
    In paragraph 57, UNOPS agreed with the Board's recommendation to address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents. UN وفي الفقرة 57، اتفق المكتب مع توصية المجلس بمعالجة حالات الالتزامات التي تنشأ من دون أن تكون مؤيدة بوثائق التزام صحيحة ومناسبة.
    31. At UNEP headquarters, obligations raised by travel requests in 2005 amounting to $125,977 remained unliquidated as at 31 December 2005, for periods ranging from 21 to 353 days, although the travel had been completed. UN 31 - وكان لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المقر التزامات ناشئة عن طلبات السفر في عام 2005 مقدارها 977 125 دولارا، كانت غير مصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لمدد تتراوح بين 21 و 353 يوما رغم إكمال السفر.
    113. The Board analysed the trend of obligations raised during the year for all peacekeeping missions to determine whether adequate procurement planning had been carried out. UN 113 - وقام المجلس بتحليل اتجاه الالتزامات التي ظهرت خلال السنة لجميع بعثات حفظ السلام لتحديد ما إذا كان قد تم الاضطلاع بتخطيط كاف للمشتريات.
    43. The higher expenditure in August 2010 was attributable to obligations raised for the rental and operation of helicopters and fixed-wing aircraft. UN 43 - يُعزى ارتفاع النفقات في آب/أغسطس 2010 إلى الالتزامات الناجمة عن استئجار وتشغيل طائرات هليوكوبتر وثابتة الجناحين.
    20. Higher expenditures in July and September 2010 and in April and June 2011 were attributable to obligations raised for reimbursements to troop-contributing Governments for standard troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN 20 - يُعزى ارتفاع النفقات في شهري تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010 وفي شهر نيسان/ أبريل 2011 إلى التزامات نشأت عن تسديد المستحق للحكومات المساهمة بقوات عن التكاليف القياسية للقوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    obligations raised at UNEP headquarters with regard to travel requests in 2005 amounting to $125,977 remained unliquidated as at 31 December 2005, although the travel periods had already elapsed. UN بالنسبة للالتزامات التي أُنشئت في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بطلبات السفر في عام 2005، وتبلغ قيمتها 977 125 دولار فقد ظلت غير منفقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على الرغم من أن فترات السفر المبينة كانت قد انقضت.
    35. The total obligations raised for the current financial period for active missions amounted to $910.88 million, or 20 per cent of the total expenditure of about $4.6 billion. UN 35 - بلغ مجموع الالتزامات التي تم تحصيلها خلال الفترة المالية الحالية للبعثات العاملة 880 910 مليون دولار أو 20 في المائة من مجموع النفقات البالغ مقدارها 4.6 بلايين دولار.
    obligations raised in last quarter as a percentage of total UN الالتزامات التي نشأت في الفصل الأخير كنسبة مئوية من مجموع الالتزامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more