"obligations to eliminate" - Translation from English to Arabic

    • التزاماتها بالقضاء على
        
    • الالتزامات بالقضاء على
        
    • الالتزامات المتعلقة بالقضاء على
        
    • الالتزام بالقضاء على
        
    • التزامات القضاء على
        
    • واجباتها في القضاء على
        
    • التزامها بالقضاء على
        
    The Commission called upon States to condemn violence against women and girls and not to invoke custom, tradition or practices in the name of religion or culture to avoid their obligations to eliminate such violence. UN وأهابت اللجنة بالدول أن تدين العنف ضد المرأة والفتاة وألا تتذرع بالعادات أو التقاليد أو بممارسات تتبع باسم الدين أو الثقافة للتهرب من التزاماتها بالقضاء على ذلك العنف.
    (n) Not to invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations to eliminate violence against women; UN (ن) عدم الاحتجاج بأي أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزاماتها بالقضاء على العنف ضد المرأة؛
    Article 2: obligations to eliminate All Forms of Discrimination against Women UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Article 2 obligations to eliminate Discrimination UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate discrimination UN المادة 2: الالتزامات المتعلقة بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate sex discrimination UN المادة 2: الالتزام بالقضاء على التمييز على أساس نوع الجنس
    Article 2 obligations to eliminate Discrimination 20 UN المادة 2 التزامات القضاء على التمييز
    (d) To condemn violence against women and not invoke custom, tradition or practices in the name of religion or culture to avoid their obligations to eliminate such violence; UN (د) وإدانة العنف ضد المرأة وعدم التذرع بالعادات أو التقاليد أو الممارسات العملية باسم الدين أو الثقافة لتحاشي التزاماتها بالقضاء على هذا النوع من العنف؛
    (c) To condemn violence against women and not invoke custom, tradition or practices in the name of religion to avoid their obligations to eliminate such violence; UN )ج( إدانة العنف ضد المرأة، وعدم التذرع بالعادات أو التقاليد أو الممارسات باسم الدين للتهرب من التزاماتها بالقضاء على هذا العنف؛
    States were called upon to condemn violence against women and not invoke custom, tradition or practices in the name of religion to avoid their obligations to eliminate such violence.9 UN ودعت اللجنة الدول إلى أن تدين العنف ضد المرأة وألا تتذرع بالعادات أو التقاليد أو الممارسات باسم الدين للتهرب من التزاماتها بالقضاء على هذا العنف(9).
    (c) To condemn VAW and not invoke custom, tradition or practices in the name of religion or culture to avoid their obligations to eliminate such violence; UN (ج) أن تدين العنف ضد المرأة وألا تتذرع بالعادات أو التقاليد أو الممارسات باسم الدين أو الثقافة للتهرب من التزاماتها بالقضاء على هذا العنف؛
    (b) To condemn violence against women and not invoke custom, tradition or practices in the name of religion to avoid their obligations to eliminate such violence; UN (ب) أن تدين العنف ضد المرأة وألا تتذرع بالعادات أو التقاليد أو الممارسات باسم الدين للتهرب من التزاماتها بالقضاء على هذا العنف؛
    Article 2: obligations to eliminate Discrimination UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate discrimination UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate DISCRIMINATION UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate Discrimination 26 UN المادة 2: الالتزامات المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Art. 2: obligations to eliminate discrimination UN المادة ٢: الالتزامات المتعلقة بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate discrimination 156 - 161 29 UN المادة 2 الالتزامات المتعلقة بالقضاء على التمييز 156-161 33
    Article 2: obligations to eliminate discrimination UN المادة 2 الالتزام بالقضاء على التمييز
    Article 2 obligations to eliminate Discrimination UN المادة 2 الالتزام بالقضاء على التمييز
    Article 2: obligations to eliminate discrimination UN المادة 2 - التزامات القضاء على التمييز
    It requires States to condemn violence against women and not invoke custom, tradition or religion to avoid their obligations to eliminate such violence. UN ويقتضي من الدول أن تدين العنف ضد المرأة وألاّ تتذرع بالعادات أو التقاليد أو الدين لتجنُّب واجباتها في القضاء على هذا العنف.
    " (n) Not to invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations to eliminate violence against women; UN " (ن) عدم الاحتجاج بأي أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء على العنف ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more