Under the operations component, the Force intends to continue its observation and monitoring activities in order to fulfil its mandate. | UN | وفي إطار عنصر العمليات، تعتزم القوة مواصلة أنشطتها في مجالي المراقبة والرصد من أجل الوفاء بالولاية المنوطة بها. |
vi) To ensure basic rights involving international observation and monitoring as per the need during the constituent assembly election, | UN | `6` ضمان الحقوق الأساسية التي تشمل المراقبة والرصد الدوليان بشأن الاحتياجات أثناء انتخاب المجلس التأسيسي؛ |
This group of institutions ranges from long-term observation and monitoring programmes to those institutions that provide open access to the scientific literature. | UN | وتشمل مجموعة المؤسسات هذه برامج المراقبة والرصد الطويلة الأجل والمؤسسات التي توفر وصولاً عاماً إلى المنشورات العلمية. |
The Gao mixed observation and monitoring team monitored the ceasefire in and around Tabankort. | UN | وراقبت الفرقة المشتركة للمراقبة والرصد في غاو وقف إطلاق النار في تابانكورت وحولها. |
Should new confrontations arise, they will be examined by the Commission technique mixte de sécurité and the mixed observation and monitoring teams. | UN | وفي حال نشوب مواجهات جديدة، ستنظر فيها اللجنة التقنية المشتركة للأمن والأفرقة المشتركة للمراقبة والرصد. |
At present there is no mechanism to enable observation and monitoring of progress in implementing the NAP. | UN | ولا توجد حالياً آلية تتيح مراقبة ورصد ما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل الوطني. |
Partnering with long-term observation and monitoring programmes | UN | التشارك مع برامج المراقبة والرصد على الأجل الطويل |
Potential activity 8 on long-term observation and monitoring | UN | النشاط المحتمل 8 بشأن المراقبة والرصد بشكل طويل الأجل؛ |
Agreement on strategic partnerships with long-term observation and monitoring programmes providing key datasets for assessments | UN | الموافقة على شراكات استراتيجية مع برامج المراقبة والرصد الطويلة الأجل ومع تقديم مجموعات بيانات أساسية من أجل التقييمات |
In particular, Japan is promoting regionally extensive observation and monitoring, and surveys and research involving participation and tieups with international groups for planning of global environmental research, observation and monitoring. | UN | وبشكل خاص تشجع اليابان إقليميا المراقبة والرصد الشاملين، وكذلك الدراسات الاستقصائية والبحوث التي تنطوي على المشاركة والاتصال بمجموعات دولية لتخطيط البحث والمراقبة والرصد في مجال البيئة العالمية. |
Lastly, the CSCE now has peace-keeping tools, such as the deployment of observation and monitoring missions in conflict zones. | UN | أخيرا، تتوفر لدى المؤتمر اﻵن أدوات في مجال صيانة السلم، مثل وزع بعثات المراقبة والرصد فــي مناطــق الصراعات. |
In terms of partnering with long-term observation and monitoring programmes, the potential activity is: | UN | 25 - ومن حيث التشارك مع برامج المراقبة والرصد على الأجل الطويل، سيكون النشاط المحتمل كالتالي: |
The Force increased its observation and monitoring activities, as well as its night operations and patrols in proximity to the ceasefire line. | UN | وزادت القوة من الأنشطة التي تضطلع بها في مجالي المراقبة والرصد فضلا عن عملياتها ودورياتها الليلية بالقرب من خط وقف إطلاق النار. |
29. The additional requirements resulted from the acquisition of observation equipment, for which no provision was made, to enhance the Mission's observation and monitoring capability. | UN | 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد. |
She said that specialized equipment is required, and associated human capacity has to be developed, in areas such as systematic observation and monitoring of the atmosphere and the carbon cycle. | UN | وقالت إن البلد في حاجة إلى تجهيزات متخصصة، وأن من اللازم تنمية القدرات البشرية المرتبطة بذلك، في مجالات مثل المراقبة والرصد المنتظمين للغلاف الجوي ودورة الكربون. |
The Secretariat has further developed the Composite observation and monitoring Force conceptual approach, which was outlined to the Special Committee last year, and is based upon providing an armed reconnaissance element for observers on mission. | UN | وحددت اﻷمانة العامة أيضا النهج النظري لقوة المراقبة والرصد المختلطة الذي جرى شرحه للجنة الخاصة في العام الماضي، وهو يستند إلى توفير عنصر استطلاع مسلح للمراقبين أثناء أداء المهمة. |
It also recommended that the Commission technique mixte de sécurité send the mixed observation and monitoring team to these areas and define terms for the liberation of prisoners. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم اللجنة التقنية المشتركة للأمن بإيفاد الفرقة المشتركة للمراقبة والرصد إلى تلك المناطق، وأن تحدد شروطا لتحرير الأسرى. |
For example, the mandated functions of the 35 civilian police monitors currently serving in UNFICYP are limited to basic observation and monitoring duties. | UN | فالمهام الموكولة إلى مراقبي الشرطة المدنية، وعددهم 35 فردا، الذين يعملون حاليا في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تنحصر في المهام الأساسية للمراقبة والرصد. |
The world's existing network for observation and monitoring had seriously eroded, curtailing the ability to monitor water quantity and quality, predict droughts, forecast floods, understand climate change implications and make appropriate water management plans. | UN | وذكر أن الشبكة العالمية الحالية للمراقبة والرصد قد تآكلت بشكل خطير مما يقلل من القدرة على رصد نوعية المياه وكمياتها، والتنبؤ بحالات الجفاف، والتنبؤ بالفيضانات، وفهم الآثار المترتبة على تغيُّر المناخ، ووضع الخطط المناسبة لإدارة المياه. |
In the context of the legislative elections, at least 120 human rights defenders received training on the observation and monitoring of the human rights situation during election periods. | UN | وفي إطار الانتخابات التشريعية، استفاد ما لا يقل عن 120 مدافعاً عن حقوق الإنسان من دورات تدريبية في مجال مراقبة ورصد حالة حقوق الإنسان خلال الفترات الانتخابية. |
The functions of the posts were related to the observation and monitoring of the identification process and, eventually, the referendum. | UN | وترتبط مهام تلك الوظائف بمراقبة ورصد عملية تحديد الهوية، وإجراء الاستفتاء في نهاية المطاف. |
Data, systematic observation and monitoring; | UN | `7` البيانات والمراقبة والرصد المنتظمان؛ |
These technologies were in areas of systematic observation and monitoring, early warning systems, information and communication, modelling and forecasting, emergency response, and planning and designing. | UN | وكانت هذه التكنولوجيات في مجالات نظم الرصد والمراقبة المنهجية ونظم الإنذار المبكر، والمعلومات والاتصالات، والنمذجة والتنبؤ، والاستجابة لحالات الطوارئ، والتخطيط والتصميم. |