"observation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة المراقبة
        
    • وحدة مراقبة
        
    • ووحدة المراقبة
        
    The Geographical Observation Unit has commenced observation in this sector and has undertaken five visits. UN وقد بدأت وحدة المراقبة الجغرافية المراقبة في هذا القطاع وقامت بخمس زيارات.
    According to the Geographical Observation Unit, this problem is caused by erratic arrivals. UN وسبب هذه المشكلة، وفقا لما ذكرته وحدة المراقبة الجغرافية، هو الفوضى في مواعيد وصول اﻹمدادات.
    The Geographical Observation Unit experienced difficulties in the provision of escorts in the water and sanitation, education and agriculture sectors. UN وعانت وحدة المراقبة الجغرافية صعوبات في توفير مرافقين من قطاعات المياه والصرف الصحي والتعليم والزراعة.
    The Multidisciplinary Observation Unit and WHO are assisting the Ministry of Health in preparing extensive amendments to the health annex of the enhanced distribution plan. UN وتقوم وحدة المراقبة المتعددة التخصصات ومنظمة الصحة العالمية بمساعدة وزارة الصحة في إعداد تعديلات شاملة للمرفق المتعلق بالصحة لخطة التوزيع المعززة.
    The Gender Observation Unit was established in 2003 by the Decree of the Minister for Education, Culture and Science as an independent organization with the functions to conduct surveys on gender balance in the educational sector in Mongolia, and to give recommendations of policy character to the organizations which develop and implement educational policies. UN وقد أنشئت وحدة مراقبة الشؤون الجنسانية في عام 2003 بموجب المرسوم الصادر عن وزير التعليم والثقافة والعلوم بوصفها منظمة مستقلة تتمثل وظائفها في إجراء دراسات استقصائية بشأن التوازن بين الجنسين في القطاع التعليمي في منغوليا، وتقديم توصيات ذات طابع متعلق بالسياسة إلى المنظمات التي تعد السياسات التعليمية وتنفذها.
    The role of the Unit in the observation of the sectors and strategies for deployment teams is being reviewed by its management in consultation with the Multidisciplinary Observation Unit. UN ويجري استعراض دور الوحدة في مراقبة القطاعات اﻷخرى واستراتيجيات نشر اﻷفرقة من جانب إدارة الوحدة بالتشاور مع وحدة المراقبة المتعددة التخصصات.
    Accordingly, the Geographical Observation Unit, in consultation with the Multidisciplinary Observation Unit, is now in the process of reviewing the end-user interview forms. UN ولذلك تقوم وحدة المراقبة الجغرافية حاليا، بالتشاور مع وحدة المراقبة المتعددة التخصصات، باستعراض للاستمارات المستخدمة في استجواب المستعملين النهائيين.
    During that period, the Geographical Observation Unit covered food facilities, and food and flour agents and clients in Baghdad and the neighbouring governorates. UN وأثناء تلك الفترة قامت وحدة المراقبة الجغرافية بمراقبة مرافق اﻷغذية، ومتعهدي اﻷغذية والدقيق، والعملاء، في منطقة بغداد والمحافظات المجاورة لها.
    Similarly, the Geographical Observation Unit intensified its activity in the following fortnight, so as to account for the one week in which observation was suspended as well as for the period in which no outlying governorates were visited. UN وبالمثل ضاعفت وحدة المراقبة الجغرافية نشاطها طوال اﻷسبوعين التاليين لتعويض فترة اﻷسبوع التي توقفت فيها عملية المراقبة فضلا عن الفترة التي لم تتم فيها زيارة أي محافظات نائية.
    51. The Geographical Observation Unit continued to receive complaints about the quality of infant formula. UN ٥١ - واستمر ورود الشكاوى إلى وحدة المراقبة الجغرافية بشأن نوعية تركيبة غذاء الرضع.
    The Geographical Observation Unit has reviewed the efficiency and cost of transportation, the effect of power cuts on flour processing and distribution, and the accuracy of receipts and disbursement records. UN وقد استعرضت وحدة المراقبة الجغرافية كفاءة وتكلفة النقل، وأثر انقطاع الكهرباء على تجهيز الدقيق وتوزيعه ودقة اﻹيصالات وسجلات الصرف.
    FAO, in collaboration with the Geographical Observation Unit, assessed the equitability and adequacy of agrochemicals, and, in collaboration with the Geographical and Multidisciplinary Observation Units, spare parts for tractors and combine harvesters. UN وقامت المنظمة، بالتعاون مع وحدة المراقبة الجغرافية، بتقييم اﻹنصاف والكفايـة بالنسبة للكيميائيات الزراعية، وقامت، بالتعاون مع وحدتي المراقبة الجغرافية والمراقبة المتعددة التخصصات، بتتبع توزيع قطع غيار الجرارات وماكينات الحصاد.
    Geographical Observation Unit United Nations Children's Fund UN وحدة المراقبة الجغرافية اليونيسيف
    29. The multidisciplinary Observation Unit will be based in Baghdad, and will comprise 13 international staff. UN ٢٩ - وسيكون مقر وحدة المراقبة المتعددة التخصصات في بغداد، وستتألف من ١٣ موظفا دوليا.
    The United Nations Multi-Disciplinary Observation Unit (MDOU) has produced guidelines that are being used by geographical and sectoral observers. UN وفي هذا الصدد، وضعت وحدة المراقبة المتعددة التخصصات التابعة لﻷمم المتحدة مبادئ توجيهية يستخدمها مراقبو المناطق الجغرافية والقطاعات.
    The geographical Observation Unit in the Office of the Humanitarian Coordinator will collect and consolidate all relevant information concerning the delivery, storage and distribution of commodities at governorate and district levels as required. UN وستقوم وحدة المراقبة الجغرافية في مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية بجمع وتوحيد جميع المعلومات المناسبة المتعلقة بتسليم السلع وخزنها وتوزيعها على مستوى المحافظات، وعلى مستوى القضاءات حسب الاقتضاء.
    It will function under the responsibility of the multidisciplinary Observation Unit, which will, for this purpose, draw on reports from all components of the observation mechanism. UN وستشغل تحت مسؤولية وحدة المراقبة المتعددة التخصصات التي ستعتمد في هذا الصدد على التقارير المقدمة من جميع عناصر آلية المراقبة.
    Based in Baghdad, this Unit prepares its own independent weekly analysis of the findings of the Geographical Observation Unit (GOU) and sectoral agencies for direct transmission to the Department of Humanitarian Affairs in New York. UN وتعد هذه الوحدة، الكائنة في بغداد، تحليلها اﻷسبوعي المستقل للنتائج التي تنتهي إليها وحدة المراقبة الجغرافية والوكالات القطاعية ﻹحالتها مباشرة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية في نيويورك.
    The multidisciplinary Observation Unit comprises international experts in the areas of food logistics, public health, pharmaceuticals, hospital equipment, water and sanitation, agricultural inputs and machinery, animal health, plant protection, education and electricity. UN وتضم وحدة المراقبة المتعددة التخصصات خبراء دوليين في مجالات سوقيات اﻷغذية، والصحة العامة، والمواد الصيدلية، ومعدات المستشفيات، والمياه والاصحاح، والمدخلات والمعدات الزراعية، وصحة الحيوانات، وحماية النباتات، والتعليم والكهرباء.
    The overall responsibility for the observation process will rest with the Department and its observation and analysis unit will review all reports received from the Office of the Humanitarian Coordinator and the multidisciplinary Observation Unit. UN وستقع المسؤولية العامة عن عملية المراقبة على عاتق إدارة الشؤون اﻹنسانية. وستقوم وحدة المراقبة والتحليل التابعة لها باستعراض جميع التقارير الواردة من مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية ووحدة المراقبة المتعددة التخصصات.
    (d) By recognizing the travel party (members of the same household travelling together and sharing expenditure) as a relevant Observation Unit in tourism statistics; UN (د) إقرار الطرف المسافر (أي أفراد نفس الأسرة المعيشية الذين يسافرون معا ويتشاركون في تحمل المصاريف) باعتباره وحدة مراقبة مناسبة في إحصاءات السياحة؛
    Training has been provided by both the sectoral agencies and the Multidisciplinary Observation Unit, and observation has been initiated in all sectors. UN وقــد قامـت الوكالات القطاعية ووحدة المراقبة المتعددة التخصصات على حــد سواء بتوفير التدريب وبُدئت المراقبة في جميع القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more