"observations and comments" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظات وتعليقات
        
    • الملاحظات والتعليقات
        
    • للملاحظات والتعليقات
        
    • بملاحظات وتعليقات
        
    • ملاحظاتها وتعليقاتها
        
    • بالملاحظات والتعليقات
        
    Accordingly, the present report contains the observations and comments of the Advisory Committee on the information provided in the report of the Secretary-General. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Taking into account its observations and comments above, the Committee recommends the following: UN وبأخذ الملاحظات والتعليقات السالفة الذكر في الاعتبار، توصي اللجنة بما يلي:
    observations and comments of the General Assembly and the Advisory Committee UN الملاحظات والتعليقات الواردة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية
    XI. observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN حادي عشر ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Some delegations had put forward observations and comments on the revised working paper. Some oral and written proposals had also been made. UN وقالت إن بعض الوفود أبدت ملاحظات وتعليقات على ورقة العمل المنقحة، كما تم تقديم بعض المقترحات الشفوية والكتابية.
    Several observations and comments had been received by the time of the adoption of the present report. UN وكانت اللجنة قد تلقت عدة ملاحظات وتعليقات عند اعتماد هذا التقرير.
    My delegation wishes to add several brief observations and comments in its national capacity. UN ويود وفد بلدي أن يضيف عدة ملاحظات وتعليقات مختصرة بصفته الوطنية.
    This document has been the subject of observations and comments by the United Kingdom and the United States. UN وقد كانت هذه الوثيقة موضع ملاحظات وتعليقات من جانب المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. observations and comments ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS BY THE ADVISORY COMMITTEE ON UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    X. observations and comments ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE AND UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    V. OTHER observations and comments 48 - 52 41 Annexes UN خامسا - ملاحظات وتعليقات أخرى ٨٤ - ٢٥ ١٤
    We therefore reserve the right to make further observations and comments to these draft articles should the need arise. UN ومن ثم فنحن نحتفظ بحق إبداء المزيد من الملاحظات والتعليقات على مشاريع المواد هذه عند الاقتضاء.
    observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الملاحظات والتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's request, subject to the observations and comments made in paragraphs 39, 40 and 42 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول طلب الأمين العام رهنا بمراعاة الملاحظات والتعليقات المقدمة في الفقرات 39 و 40 و 42 أعلاه.
    observations and comments are then analysed for the purpose of preparing the final report for submission. UN ويجري بعد ذلك تحليل الملاحظات والتعليقات بغرض إعداد التقرير النهائي لتقديمه.
    It also contains the responses of the Algerian Government to the observations and comments made by Committee members on the occasion of the last periodic report. UN ويتضمن أيضاً ردود الحكومة الجزائرية على الملاحظات والتعليقات التي قدمها أعضاء اللجنة أثناء عرض التقرير الدوري الأخير.
    observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The Advisory Committee welcomes the information provided by the Secretary-General in paragraphs 28 to 35 of the report in response to the observations and comments contained in the letter from the Advisory Committee of 8 February 1995. UN ٥ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة من اﻷمين العام في الفقرات من ٢٨ إلى ٣٥ من التقرير استجابة للملاحظات والتعليقات الواردة في رسالة اللجنة الاستشارية المؤرخة ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    In doing so, CERD has made concluding observations and comments on the rights of non-citizens with regard to numerous countries, reflecting its mandate under the Convention to address discrimination against non-citizens. UN فقد أدلت بملاحظات وتعليقات ختامية بشأن حقوق غير المواطنين فيما يتعلق بعدة بلدان، وفاء بالولاية المسندة إليها بمقتضى أحكام الاتفاقية بالتصدي للتمييز ضد غير المواطنين.
    The Committee considers that this situation should be reviewed, taking also into account its observations and comments reflected in paragraph 15 above. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استعراض هذه الحالة، مع مراعاة ملاحظاتها وتعليقاتها المبينة في الفقرة ١٥ أعلاه أيضا.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's request, subject to the observations and comments made in the paragraphs above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول طلب الأمين العام، رهنا بالملاحظات والتعليقات المقدمة في الفقرات أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more