The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات التي خلص إليها المجلس مع الإدارة، التي انعكست آراؤها على النحو الواجب في هذا التقرير. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات التي خلص إليها المجلس مع الإدارة، التي بُينت آراؤها على نحو ملائم في هذا التقرير. |
The observations and conclusions expressed were discussed with the administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات المعرب عنها مع الإدارة، التي ترد آراؤها على النحو السليم في هذا التقرير. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, the views of which have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي ترد آراؤها على النحو الواجب في هذا التقرير. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, the views of which have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي ترد آراؤها على النحو الواجب في هذا التقرير. |
For the observations and conclusions that led to the recommendations, see chapter IV below. | UN | وللاطلاع على الملاحظات والاستنتاجات التي أفضت إلى تلك التوصيات، انظر الفصل الرابع أدناه. |
For the observations and conclusions that led to the recommendations, see chapter V below. | UN | وللاطلاع على الملاحظات والاستنتاجات التي أفضت إلى تلك التوصيات، انظر الفصل الخامس أدناه. |
For the observations and conclusions that led to the recommendations, see section V below. | UN | وللاطلاع على الملاحظات والاستنتاجات التي أفضت إلى تلك التوصيات، انظر القسم الخامس أدناه. |
The audit gave rise to the following main observations and conclusions: | UN | أسفرت عملية التدقيق عن الملاحظات والاستنتاجات الرئيسية التالية: |
The High-Level Segment will need to discuss whether these observations and conclusions can be carried over to other countries in the new context of a globalizing and liberalizing world economy. | UN | وسوف يتعين على الجزء الرفيع المستوى أن يبحث ما إذا كان يمكن نقل الملاحظات والاستنتاجات إلى بلدان أخرى في السياق الجديد للاقتصاد العالمي اﻵخذ في العولمة والتحرر. |
The observations and conclusions of the Board were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in this report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات مع الإدارة، التي أدرجت آراؤها في هذا التقرير على نحو مناسب. |
Mr. Schrijver presented the preliminary observations and conclusions of the mission. | UN | وقدم السيد شرايفير الملاحظات والاستنتاجات الأولية للبعثة. |
In this section, the report highlights some of the main observations and conclusions. | UN | وفي هذا الباب، يسلط التقرير الضوء على بعض الملاحظات والاستنتاجات الرئيسية. |
The participants were able to identify some emerging themes and trends and to distil a few general observations and conclusions from the discussion. | UN | وتمكن المشاركون من تحديد بعض المواضيع والاتجاهات الناشئة واستخلاص بعض الملاحظات والاستنتاجات العامة من المناقشة. |
Based on his observations and conclusions the Special Rapporteur makes the following recommendations: | UN | وبناء على هذه الملاحظات والاستنتاجات, يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت ملاحظات واستنتاجات مجلس المراجعين مع الإدارة وأدرجت آراء الإدارة في التقرير حسب الأصول. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, the views of which, where appropriate, have been reflected in the present report. | UN | ونوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي تظهر وجهات نظرها، حيثما يكون هذا مناسبا، في التقرير الحالي. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views, where appropriate, have been reflected in the present report. | UN | ونوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة التي تظهر وجهات نظرها، حيثما يكون هذا مناسبا، في التقرير الحالي. |
The Board’s observations and conclusions were discussed with the Administration whose views, where appropriate, have been reflected in the present report. | UN | وقد نوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع اﻹدارة التي تتجلى وجهات نظرها في هذا النقرير، حسب الاقتضاء. |
observations and conclusions | UN | الملاحظات والتوصيات |
1. Takes note with concern of the observations and conclusions of the Board of Trustees transmitted under the cover of the note by the Secretary-General;22 | UN | 1 - تحيط علما مع القلق بملاحظات واستنتاجات مجلس الأمناء المحالة بمذكرة الأمين العام(22)؛ |
The Workshop resulted in a set of recommendations, observations and conclusions. | UN | وتمخَّضت حلقة العمل عن مجموعة من التوصيات والملاحظات والاستنتاجات. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نُوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ضُمِّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب. |
The secretariat has confirmed the facts on which the Board’s observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board’s queries. | UN | وأكدت اﻷمانة المذكورة صحة الحقائق التي بنى عليها المجلس ملاحظاته واستنتاجاته وقدمت إيضاحات وأجوبة على استفسارات المجلس. |