"observations and recommendations set out" - Translation from English to Arabic

    • الملاحظات والتوصيات الواردة
        
    In the operative part, the draft resolution takes note of the report of the Secretary-General and endorses the observations and recommendations set out therein. UN ويحيط مشروع القرار علما في منطوقه بتقرير اﻷمين العام، ويؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    In the light of the observations and recommendations set out in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends approval of a total amount of $45,841,700 net broken down as follows: UN وفي ضوء الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إجمالي يبلغ صافيه 700 841 45 دولار موزع على النحو التالي:
    1. Takes note of the report of the Secretary-General and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    Accordingly, and in light of the observations and recommendations set out in the preceding paragraphs, the Advisory Committee does not recommend approval of the overall level of associated costs at this time. UN وتبعا لذلك، وفي ضوء الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المستوى الإجمالي للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    In the light of the observations and recommendations set out in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends approval of a total amount of $45,841,700 net broken down as follows: UN وفي ضوء الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إجمالي صاف قدره 700 841 45 دولار موزّع على النحو التالي:
    Taking into account its observations and recommendations set out in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the proposals contained in paragraph 37 of the report of the Secretary-General. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السالفة الذكر، فإنهـا توصي الجمعية العامة بالموافقة على المقترحات الواردة في الفقرة 37 من تقرير الأمين العام.
    The Group had also taken note of the relevant reports of the Secretary-General and the Advisory Committee, although it would be grateful for additional information on a number of the observations and recommendations set out in the latter. UN وقد أحاطت المجموعة أيضا بالتقارير ذات الصلة الصادرة عن الأمين العام واللجنة الاستشارية، مع أن المجموعة تود الحصول على معلومات إضافية بشأن عدد من الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    (a) Take note of the report of the Secretary-General and endorse the observations and recommendations set out therein; UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,4 and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٤(، وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,1 and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١( وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    (a) Take note of the report of the Secretary-General (A/53/695–S/1998/1109) and endorse the observations and recommendations set out therein; UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام E/53/695-S/1998/1109)( وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,1 and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١( وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,5 and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٥( وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,11 and endorses the observations and recommendations set out therein; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١١( وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General,3 and endorses the observations and recommendations set out therein; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(3)، وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    (a) Take note of the report of the Secretary General on emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan (A/49/688) and endorse the observations and recommendations set out therein; UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )A/49/688( وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    (a) Take note of the report of the Secretary-General (A/51/698-S/1996/988), and endorse the observations and recommendations set out therein; UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام A/51/698-S/1996/988 وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    (a) Take note of the report of the Secretary-General (A/50/737 and Add.1), and endorse the observations and recommendations set out therein; UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام A/50/737) و (Add.1، وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛
    Accordingly, the observations and recommendations set out in the present report are made without prejudice to any future decision of the Council on the Mission's mandate, and on the understanding that any reconfiguration of that mandate with financial implications would necessitate the submission of revised budgetary estimates. UN وتبعا لذلك، فإن الملاحظات والتوصيات الواردة في هذا التقرير إنما تأتي دون الإخلال بأي قرار يتخذه المجلس في المستقبل بشأن ولاية البعثة، وعلى أن يكون مفهوما بأن أي عملية لإعادة تشكيل تلك الولاية تترتب عليها آثار مالية سوف تستلزم تقديم تقديرات منقحة للميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more