"observations were sent" - Translation from English to Arabic

    • وأُرسلت ملاحظات
        
    • وأرسلت ملاحظات
        
    • وأُرسلت الملاحظات
        
    • وأحيلت ملاحظات
        
    • وأرسلت اللجنة ملاحظات
        
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف التي طُلب منها تقديم تقريرها الأولي بحلول تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The State party's observations were sent to the author, for comments, on 13 February 2013 (one-month deadline). UN وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاتها عليها (مهلة شهر).
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف التي طُلب منها تقديم تقريرها الأولي بحلول تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The State party's observations were sent to the author, for comments, on 13 February 2013 (one-month deadline).The Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. UN وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاتها عليها (مهلة شهر). وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأرسلت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطلبت منها تقديم تقريرها الأولي في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2٠٠8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more