"observer at" - Translation from English to Arabic

    • مراقب في
        
    • المراقب في
        
    • مراقبا في
        
    • بصفة المراقب
        
    • مراقِبة في
        
    The International Humanitarian Fact-Finding Commission was now an Observer at the General Assembly. UN واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية هي الآن مراقب في الجمعية العامة.
    India will participate as an Observer at the Cartagena summit later this year. UN وستشارك الهند تشارك بصفة مراقب في قمة كارتاخينا التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    2. The following other States members of UNCTAD, not member of the Board, were represented as Observer at the session: UN كينيا لاتفيا 2- وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة:
    The organization is currently an Observer at the Human Rights Council. UN المنظمة حاصلة حاليا على مركز المراقب في مجلس حقوق الإنسان.
    Request by the Bolivarian Republic of Venezuela to become an Observer at the Committee UN طلب قدمته جمهورية فنـزويلا البوليفارية لتصبح مراقبا في اللجنة
    Accordingly, the following regional intergovernmental organization was represented as an Observer at the meetings of the Committee: South Pacific Forum. UN وعليه، مُثلت المنظمة الحكومية الدولية اﻹقليمية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    Observer at the first Conference of Labor Ministers of Non-Aligned Countries and other Developing Countries, Tunis, 1978 UN مراقب في المؤتمر الأول لوزراء عمل بلدان عدم الانحياز وبلدان نامية أخرى، تونس 1978
    1986 Observer at the First Commonwealth Judicial Conference, Banjul. UN 1986 مراقب في مؤتمر الكمنولث القضائي الأول المعقود في بانجول.
    It was a fully committed implementing partner of the Enhanced Integrated Framework and participated as an Observer at its Board meetings. UN وهي شريك كامل الالتزام في الإطار المتكامل المعزز، وتشترك بصفة مراقب في اجتماعات مجلسه.
    10. One Member State, Egypt, was represented as an Observer at the organizational session of the Committee. UN 10 - كانت دولة عضو واحدة ممثلة بصفة مراقب في الدورة التنظيمية للجنة هي: مصر.
    During the reporting period, the organization also participated as an Observer at the sessions of the Third Committee of the General Assembly. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة أيضا بصفة مراقب في جلسات اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Application for admission as an Observer at meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention [pic] UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    Application for admission as an Observer at meetings of the Conference of the Parties and, as appropriate, subsidiary bodies to the Stockholm Convention UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية
    Additional list of one applicant organization for admission as an Observer at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة إضافية لمنظمة واحدة طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    2. Palestine was represented as an Observer at the Conference. UN اليونان 2- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب في المؤتمر.
    For that reason, it was gratifying that SICA had been admitted to the General Assembly as an Observer at the current session. UN ولهذا السبب، فإن من اﻷمور التي تبعث على الارتياح قبول المنظومة في الجمعية العامة بصفة مراقب في الدورة الحالية.
    Moreover, the United Nations participated as an Observer at meetings of the IMF Interim Committee. UN ويضاف إلى ذلك أن اﻷمم المتحدة تشترك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي.
    Draft revised application form for admission as an Observer at meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention and its subsidiary bodies UN مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وهيئاته الفرعية
    Similarly, PAHO is an Observer at the meetings of the Conference of CARICOM Ministers Responsible for Health and related meetings. UN ولديها كذلك مركز المراقب في اجتماعات مؤتمر الجماعة الكاريبية للوزراء المسؤولين عن الصحة والاجتماعات المتصلة به.
    The AALCC became an Observer at the General Assembly in 1980. UN وأصبحت اللجنة الاستشارية مراقبا في الجمعية العامة في ١٩٨٠.
    For the past several years our Center has been an accredited non-governmental Observer at the United Nations. UN وكان مركزنا لسنوات عديدة مضت منظمة غير حكومية معتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة المراقب.
    49. While noting that Ukraine had been able to participate as an Observer at the Scientific Committee's previous session, he said that its observer status had limited its ability to receive relevant reports and information from the Secretariat, let alone participate in decision-making. UN 49 - وقال، وهو يلاحظ أن أوكرانيا قد تمكنت من المشاركة بوصفها مراقِبة في الدورة السابقة التي عقدتها اللجنة العلمية، إن مركز المراقبة الذي تشغله قد قيد قدرتها على تلقي التقارير والمعلومات ذات الصلة من الأمانة العامة، ناهيكم عن المشاركة في صنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more