"observer for australia" - Translation from English to Arabic

    • المراقب عن أستراليا
        
    • المراقب عن استراليا
        
    • المراقب من استراليا
        
    • المراقبة عن استراليا
        
    • مراقب استراليا
        
    The Observer for Australia felt that this problem might be solved once the concerned delegations had had the time to review the implications of the distinction. UN ورأى المراقب عن أستراليا أن من الممكن أن تُحل هذه المشكلة متى وجدت الوفود المعنية الوقت لاستعراض آثار هذا التمييز.
    Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the Observer for Australia. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the Observer for Australia. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    78. Also at the same meeting, the Observer for Australia made an introductory statement on document E/CN.3/1997/23. UN ٧٨ - وفي الجلسة نفسها أيضـا، أدلى المراقب عن استراليا ببيان استهلالي بشأن الوثيقة E/CN.3/1997/23.
    The Observer for Australia shared this view. UN وأعرب المراقب عن استراليا عن مشاركته لهذا الرأي.
    72. The Observer for Australia reported on the development of a social justice package. UN ٧٢- وأعطى المراقب من استراليا معلومات عن وضع مجموعة من التدابير المتعلقة بالعدالة الاجتماعية.
    The Observer for Australia said that, in contributing to the development of those parts of the draft declaration which deal with land and natural resources, his delegation would be guided by domestic law and practice as they are progressively clarified. UN وقال المراقب عن أستراليا إن وفده عند مشاركته في صياغة أجزاء مشروع الإعلان المتعلقة بالأرض والموارد الطبيعية، سيسترشد بالقانون والعرف المحليين لأنهما موضحان توضيحاً تدريجياً.
    151. The Observer for Australia welcomed the consensus on the protocol, which he termed historic. UN 151- ورحب المراقب عن أستراليا بتوافق الآراء بشأن البروتوكول الذي وصفه بأنه بروتوكول تاريخي.
    The Observer for Australia, supported by the observer for Turkey submitted a motion that the meeting be suspended. UN 52- وقدم المراقب عن أستراليا مؤيداً بالمراقب عن تركيا اقتراحاً بتعليق الجلسة.
    568. Operative paragraphs 8 to 10 and 15 of the draft resolution were orally revised by the Observer for Australia. UN ٨٦٥- ونقح المراقب عن أستراليا شفويا الفقرات ٨- ٠١ و٥١ من منطوق مشروع القرار.
    55. The Observer for Australia expressed the regret of his delegation that no consensus had been reached by the working group during its fourth session. UN ٥٥- وأعرب المراقب عن أستراليا عن أسف وفده لعدم توصل الفريق العامل إلى توافق في اﻵراء في دورته الرابعة.
    53. The Observer for Australia agreed that, while the text was not perfect, it was acceptable to his delegation as a consensus text. UN ٣٥- واتفق المراقب عن أستراليا على أن النص، وإن لم يكن مثاليا، إلا أنه مقبول لوفده كنص صدر بتوافق اﻵراء.
    14. Mr. Zanker (Observer for Australia) suggested the following amendment: UN 14- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): اقترح التعديل التالي:
    The deletion of " written " also addressed the reservations expressed by the Observer for Australia. UN كما ان حذف كلمة " كتابيا " يعالج التحفظات التي أعرب عنها المراقب عن أستراليا.
    581. The Observer for Australia orally revised the draft resolution by revising the ninth preambular paragraph and paragraph 2. UN 581- وأجرى المراقب عن أستراليا تنقيحاً شفوياً للفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 2 منه.
    That view was shared by the Observer for Australia. UN وشارك المراقب عن استراليا وجهة النظر هذه.
    15. The Observer for Australia indicated that with regard to article 1, the following elements were discussed: UN 15- وأشار المراقب عن استراليا إلى أن العناصر التالية نوقشت في صدد المادة 1:
    30. The Observer for Australia outlined the reasons for supporting a narrower scope for the protocol. UN ٠٣- ولخص المراقب عن استراليا اﻷسباب الداعية لدعم نطاق أضيق للبروتوكول.
    The Observer for Australia presented comments on the paragraphs of the preliminary working paper dealing with his country. UN ٠٦- وعلق المراقب عن استراليا على الفقرات التي تناولت بلده في ورقة العمل اﻷوّلية.
    29. In a letter dated 29 July 1994, the Observer for Australia informed the Chairperson-Rapporteur of the Working Group that his Government took the view that Pitcairn descendants were not the indigenous people of Norfolk Island. UN ٩٢- وفي رسالة مؤرخة ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، أعلم المراقب من استراليا الرئيسة - المقررة للفريق العامل أن حكومته اتخذت رأيا يقول بأن المنحدرين من بيتكيرن ليسوا هم الشعب اﻷصلي لجزيرة نورفولك.
    The Observer for Australia supported the inclusion of the text as currently drafted. UN 77- أيدت المراقبة عن استراليا إدراج النص بصيغته الحالية.
    Both that idea and that of the Observer for Australia deserved further consideration. UN وتستحق هذه الفكرة وفكرة مراقب استراليا أن يتم بحثهما بتعمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more