"observer for egypt" - Translation from English to Arabic

    • المراقب عن مصر
        
    • ممثل مصر
        
    The observer for Egypt stated that the Copts were not a religious minority in Egypt and were viewed as an integral part of the State. UN وذكر المراقب عن مصر أن الأقباط ليسوا أقلية دينية وهم يعتبرون جزءاً لا يتجزأ من الدولة.
    The observer for Egypt was of the view that this issue should be discussed under the section dealing with protection and not the section on penalization. UN وكان من رأي المراقب عن مصر أن هذه المسألة ينبغي أن تناقش في إطار الفرع الذي يتناول الحماية وليس الفرع الخاص بالمعاقبة.
    The observer for Egypt argued that certain issues relating to minorities remained to be conceptualized. UN وقال المراقب عن مصر إن هناك عددا من المسائل المتعلقة بالأقليات التي تحتاج إلى تجسيد مفهومها.
    137. At the 13th meeting, on 23 November 1994, the observer for Egypt submitted a revised compromise text which read as follows: UN ٧٣١- وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن مصر نصا توفيقيا منقحا كما يلي:
    23. In a statement on behalf of the African Group, the observer for Egypt highlighted key elements of Human Rights Council resolution 4/4 referring to it as a strong vote of confidence in the task force. UN 23- وفي بيان باسم المجموعة الأفريقية، سلط ممثل مصر الضوء على العناصر الرئيسية لقرار مجلس حقوق الإنسان 4/4 فأشار إليه على أنه تصويت بأغلبية كبيرة للثقة في فرقة العمل.
    25. The observer for Egypt pointed out that the recommendations of the Working Group are sometimes not clear enough or not addressed to a relevant authority. UN 25- وأشار المراقب عن مصر إلى أن توصيات الفريق العامل هي أحياناً غير واضحة بما فيه الكفاية أو أنها غير موجّهة للسلطة المعنية.
    69. The observer for Egypt proposed the inclusion in the preamble of a new paragraph reading as follows: UN 69- واقترح المراقب عن مصر إدراج فقرة جديدة في الديباجة على النحو التالي:
    The observer for Egypt took a similar position. UN وأعرب المراقب عن مصر عن موقف مماثل.
    95. The observer for Egypt proposed either to delete the last sentence of paragraph 1 or to introduce the two-thirds majority in both paragraphs. UN 95- واقترح المراقب عن مصر إما حذف الجملة الأخيرة من الفقرة 1 أو إدخال فكرة أغلبية الثلثين في الفقرتين.
    The observer for Egypt wondered whether the word “sanctioning” in the same paragraph would refer to penalization or not. UN وتساءل المراقب عن مصر عما إذا كانت عبارة " توقيع الجزاءات " الواردة في نفس الفقرة تشير إلى المعاقبة أم لا.
    46. The observer for Egypt confirmed the comments of his Government as contained in document E/CN.4/1998/WG.13/2. UN ٦٤- وأكد المراقب عن مصر على تعليقات حكومته الواردة في الوثيقة E/CN.4/1998/WG.13/2.
    87. The observer for Egypt proposed to replace this article by new wording to be added at the end of article 5, reading as follows: UN ٧٨- واقترح المراقب عن مصر الاستعاضة عن هذه المادة بصيغة جديدة تضاف إلى نهاية المادة ٥ ونصها كما يلي:
    42. The observer for Egypt said that the positive result of the negotiations was due to mutual respect between different parties and different views. UN ٢٤- وقال المراقب عن مصر إن النتيجة اﻹيجابية للمفاوضات تعزى إلى الاحترام المتبادل بين مختلف اﻷطراف ومختلف اﻵراء.
    The observer for Egypt said that the Working Group must stay focused on the victims, that is, people of African descent and measures to be taken at the national level to improve their daily lives in health, education, technology, housing and access to justice. UN وقال المراقب عن مصر إنه يجب على الفريق العامل أن يستمر في التركيز على الضحايا، أي السكان المنحدرين من أصل أفريقي والتدابير الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني لتحسين حياتهم اليومية في مجالات الصحة والتعليم والتكنولوجيا والإسكان والوصول إلى العدالة.
    132. At the 8th meeting, on 18 November 1994, the observer for Egypt submitted a compromise text entitled " Assistance, rehabilitation and compensation " which read as follows: UN ٢٣١- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن مصر نصا توفيقيا عنوانه " المساعدة وإعادة التأهيل والتعويض " كما يلي:
    183. The observer for Egypt proposed to delete from paragraph 1 the words " other than a State " . UN ٣٨١- واقترح المراقب عن مصر أن تحذف من الفقرة ١ عبارة " غير أن يكون دولة " .
    94. Also at the same meeting, the observer for Egypt made a statement. UN ٩٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقب عن مصر ببيان.
    26. The observer for Egypt recalled that his delegation had followed the process of drafting the Norms and had been active in the adoption of Commission decision 2004/116. UN 26- ذكّر المراقب عن مصر بأن وفده تابع عملية صياغة القواعد واشترك بنشاط في اعتماد مقرر اللجنة 2004/116.
    Statements were made by the observer for Egypt (on behalf of the Group of 77 and China) and by the representatives of Japan, Italy, Nigeria and Pakistan. UN وتكلّم في الجلسة المراقب عن مصر (نيابة عن مجموعة الـ77 والصين) وممثّلو اليابان وإيطاليا ونيجيريا وباكستان.
    The observer for Egypt (on behalf of the Group of 77 and China) submitted the text of a draft decision for endorsement by the Commission. UN وقدّم المراقب عن مصر (نيابة عن مجموعة الـ77 والصين) نص مشروع مقرّر بهذا الشأن، بغية إقراره من جانب اللجنة.
    38. The observer for Egypt proposed the following text: UN 38- واقترح ممثل مصر النص التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more