"observer for palestine" - Translation from English to Arabic

    • المراقب عن فلسطين
        
    • المراقبة عن فلسطين
        
    • مراقب عن فلسطين
        
    • مراقب فلسطين
        
    • المراقب لفلسطين
        
    • مراقبة فلسطين
        
    • ومراقب فلسطين
        
    • المراقب الدائم عن فلسطين
        
    • ممثل فلسطين
        
    • بعثة المراقب الدائم لفلسطين
        
    • ممثلة فلسطين
        
    • للمراقب عن فلسطين
        
    The Observer for Palestine had referred to a draft Security Council resolution proposed by the Arab Group. UN وأضافت أن المراقب عن فلسطين أشار إلى مشروع قرار مقترح لمجلس الأمن من المجموعة العربية.
    The Observer for Palestine made a statement, following the adoption. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    After the adoption of the draft resolution, the Observer for Palestine made a statement. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان.
    He invited the Observer for Palestine to take stock of the situation and explain the Palestinian position. UN ودعا المراقبة عن فلسطين إلى تقييم الحالة وشرح موقف فلسطين.
    An Observer for Palestine also participated. UN 17 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين.
    A statement was made by the Observer for Palestine in the exercise of the right of reply. UN أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The Committee began its general debate with a statement by the Observer for Palestine. UN استهلَّت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    The Committee began its general discussion of the item and heard a statement by the Observer for Palestine. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    A statement in the exercise of the right of reply was made by the Observer for Palestine. UN أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Statements were made by the Observer for Palestine and by the representatives of Canada, the Syrian Arab Republic, Israel and Lebanon. UN وأدلى ببيانات المراقب عن فلسطين وممثلو كل من كندا والجمهورية العربية السورية وإسرائيل ولبنان.
    After the vote, a statement was made by the Observer for Palestine. UN وبعد التصويت، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان.
    After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom, as well as by the Observer for Palestine. UN وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات عقب التصويت.
    The representatives of Cuba and Mali, as well as the Observer for Palestine, made statements. UN وأدلى ممثلا كوبا ومالي وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات.
    Questions and comments were made by the Observer for Palestine and by the representatives of Syrian Arab Republic, Egypt and Lebanon. UN طرح أسئلة وأدلى بتعليقات كل من المراقب عن فلسطين وممثلي الجمهورية العربية السورية ومصر ولبنان.
    Statement in the exercise of the right of reply was made by the Observer for Palestine. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    After the vote, a statement was made by the Observer for Palestine. UN وبعد التصويت، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان.
    With regard to the statement by the Observer for Palestine and her right of reply, he stressed that the individuals in the cases mentioned had been killed during battle. UN وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلت به المراقبة عن فلسطين وحقها في الرد، أكد أن الأفراد في الحالات المذكورة قُتلوا في معارك.
    He joined the Observer for Palestine in stating that the goal was to resume the peace process and the negotiations; that was Israel's goal as well. UN وأوضح أنه يشارك المراقبة عن فلسطين قولها أن الهدف المنشود هو استئناف عملية السلام والمفاوضات؛ وأن هذا هو أيضا هدف إسرائيل.
    34. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the item under consideration should be one of the top priorities of the international community. UN ٤٣ - السيدة برغوثي )المراقبة عن فلسطين(: قالت إنه ينبغي أن يكون البند موضع الدراسة في رأس قائمة أولويات المجتمع الدولي.
    12. An Observer for Palestine also participated. UN 12 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين.
    The Observer for Palestine has requested to exercise his right of reply. UN وقد طلب مراقب فلسطين أن يمارس حقه في الرد.
    Statements were made by the representatives of Egypt and the Syrian Arab Republic, as well as by the Observer for Palestine. UN وأدلى ببيانات ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب لفلسطين.
    47. Ms. Bharghouti (Observer for Palestine) said that the Israeli representative had falsely stated, at the preceding meeting, that 99 per cent of Palestinians lived under the rule of the Palestinian Authority. UN 47 - السيدة برغوتي (مراقبة فلسطين): قالت إن ممثل إسرائيل أعلن زوراً في الجلسة السابقة أن 99 في المائة من الفلسطينيين يعيشون تحت حكم السلطة الفلسطينية.
    Statements were made by the observer of the Observer State of the Holy See and the Observer for Palestine. UN وأدلى ببيان كل من مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب، ومراقب فلسطين.
    He had addressed the opening session on behalf of the Committee; the Permanent Observer for Palestine to the United Nations Office at Vienna and the Chairman of the European Coordinating Committee for NGOs on the Question of Palestine had also made statements. UN وأضاف الرئيس أنه يخاطب الجلسة الافتتاحية بالنيابة عن اللجنة، كما أدلى ببيانين المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ورئيس لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Under item 52, the Observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    17. On 21 and 22 February 1994, he himself together with the Rapporteur and a counsellor in the Office of the Permanent Observer for Palestine had held consultations at Geneva with the European and international coordinating committees for NGOs. UN ١٧ - وتطرق الرئيس أيضا إلى المشاورات التي أجراها هو والمقرر ومستشار من بعثة المراقب الدائم لفلسطين يومي ٢١ و ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ في جنيف مع لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية في أوروبا ولجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية.
    He was also surprised that the Observer for Palestine continued to blame Israel solely for a situation that both parties would like to change. UN وقال إنه مندهش أيضا لأن ممثلة فلسطين تستمر في تحميل إسرائيل وحدها مسؤولية الوضع الذي يريد الطرفان تغييره.
    The Committee began its general debate with statement by the Observer for Palestine. UN استهلَّت اللجنة مناقشتها العامة ببيان للمراقب عن فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more