"observer for south" - Translation from English to Arabic

    • المراقب عن جنوب
        
    22. The observer for South Africa associated himself with the statement on behalf of the African Group, India and China. UN 22- وأيد المراقب عن جنوب أفريقيا البيان المدلى باسم المجموعة الأفريقية، والهند والصين.
    91. Paragraph 2 of the draft resolution was orally revised by the observer for South Africa. UN 91- ونقح المراقب عن جنوب أفريقيا شفويا الفقرة 2 من مشروع القرار.
    105. The observer for South Africa shared with the Working Group some of the developments which had taken place since the last session with regard to the Khoisan communities. UN 105- وأبلغ المراقب عن جنوب أفريقيا الفريق العامل ببعض التطورات التي وقعت منذ الدورة الأخيرة والتي تتعلق بجماعات الخواز.
    The observer for South Africa observed that it was not helpful at this stage to focus on specific experiences and testimonies. UN 73- ولاحظ المراقب عن جنوب أفريقيا أنه لا فائدة في هذه المرحلة من التركيز على تجارب وشهادات محددة.
    97. After the adoption of the draft resolution the observer for South Africa made a statement. UN ٩٧- وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن جنوب أفريقيا ببيان.
    109. After the adoption of the draft resolution, the observer for South Africa made a statement. UN ١٠٩- وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن جنوب افريقيا ببيان.
    154. At the 9th meeting, on 21 November 1994, the observer for South Africa submitted a compromise text, which read as follows: UN ٤٥١- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المراقب عن جنوب افريقيا نصا توفيقيا كما يلي:
    158. At the same meeting, the observer for South Africa submitted a revised text reading as follows: UN ٨٥١- وفي الجلسة ذاتها، قدم المراقب عن جنوب افريقيا نصا منقحا كما يلي:
    43. Statements were also made by the representatives of Australia, Austria and Canada, as well as the observer for South Africa. UN 43 - كما أدلى ببيانات ممثلو أستراليا والنمسا وكندا، إضافة إلى المراقب عن جنوب أفريقيا.
    37. The observer for South Africa said that since the adoption of the 1996 Constitution significant progress had been made in accommodating the aspirations of all South Africans, including Khoisan communities. UN 37- وقال المراقب عن جنوب أفريقيا إنه قد تم منذ اعتماد دستور 1996 إحراز تقدم ملموس في تلبية أماني جميع أبناء جنوب أفريقيا بمن فيهم طوائف الخوى.
    The observer for South Africa stated that the Working Group should consider the concept of education and the human rights of people of African descent as it is articulated in the Declaration and Programme of Action of the World Conference. UN 36- وقال المراقب عن جنوب أفريقيا إنه ينبغي للفريق العامل أن ينظر في مفهوم التعليم وحقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي كما هو منصوص عليه في إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي.
    5. Mr. GUMBI (observer for South Africa) said that South Africa shared the Palestinian people's goal of trying to restore dignity and independence to Palestine. UN ٥ - السيد غومبي: )المراقب عن جنوب أفريقيا(: قال إن جنوب أفريقيا تشاطر الشعب الفلسطيني هدفه في السعي من أجل استعادة فلسطين كرامتها واستقلالها.
    11. Mr. SHARDELOW (observer for South Africa) said that South Africa was participating for the first time in the Committee's work. UN ١١ - السيد شاردلوي )المراقب عن جنوب افريقيا(: قال إن جنوب افريقيا تشارك، للمرة اﻷولى، في عمل اللجنة المخصصة.
    94. The representatives of Pakistan and the United States of America spoke in favour of an age limit of 17 years while the observer for South Africa proposed to retain brackets around 17. UN ٤٩- وتحدث ممثلا باكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية تأييداً لجعل الحد اﻷدنى للسن سبعة عشر عاماً، بينما اقترح المراقب عن جنوب أفريقيا اﻹبقاء على وضع عبارة " السابعة عشرة " ضمن قوسين معقوفتين.
    2. At the 6th meeting, on 1 March, statements were made by the representatives the United States of America, Italy and Australia, as well as by the observer for South Africa. UN 2 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، وإيطاليـا، وأستراليا، وكذلك المراقب عن جنوب أفريقيا.
    (d) The observer for South Africa proposed to replace the word " date " by the word " age " . UN )د( واقترح المراقب عن جنوب أفريقيا الاستعاضة عن كلمة " تاريخ " بكلمة " عمر " .
    The observer for South Africa (on behalf of the African Group) expressed his appreciation for the programme of work, in that it would look at the administration of justice and access to education. UN 17- وأعرب المراقب عن جنوب أفريقيا (نيابة عن المجموعة الأفريقية) عن تقديره لبرنامج العمل، نظراً إلى أنه سيتناول إقامة العدل والوصول إلى التعليم.
    The observer for South Africa (on behalf of the African Group) stated that he had been asked by the African Group to reiterate the importance of paragraphs 24 and 25 of Commission resolution 2003/30, which expanded the mandate of the Working Group. UN 20- وقال المراقب عن جنوب أفريقيا (نيابة عن المجموعة الأفريقية) إن المجموعة طلبت منه أن يعيد تأكيد أهمية الفقرتين 24 و25 من قرار اللجنة 2003/30، اللتين توسعان نطاق ولاية الفريق العامل.
    At the sixth meeting, the observer for South Africa (on behalf of the African Group) stated that the programme of work of the Working Group must address the " conditions of hopelessness " in the daily lives of people of African descent. UN 58- وخلال الجلسة السادسة، قال المراقب عن جنوب أفريقيا (نيابة عن المجموعة الأفريقية) أنه يجب على برنامج عمل الفريق العامل أن يتناول " ظروف اليأس " في الحياة اليومية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Mr. MOLEAH (observer for South Africa), speaking on behalf of the African Group, began by welcoming the appointment of the new Managing Directors, in terms both of geographical and regional representation and of gender balance. UN 30- السيد موليا (المراقب عن جنوب أفريقيا): رحب أولا، وهو يتحدث باسم المجموعة الأفريقية، بتعيين المديرين الاداريين الجدد سواء بالنظر إلى التمثيل الجغرافي والاقليمي أو إلى التوازن الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more