46. The Observer for Switzerland said that he regretted this harsh decision. | UN | 46 - وأعرب المراقب عن سويسرا عن الأسف لهذا القرار القاسي. |
Similar sentiments on the importance of country visits were expressed by the Observer for Switzerland. | UN | وأعرب المراقب عن سويسرا عن آراء مماثلة بشأن أهمية الزيارات القطرية. |
The Observer for Switzerland spoke about the concerns raised in the Commission on Human Rights with respect to the question of the drafting of a convention. | UN | وتحدث المراقب عن سويسرا عن الشواغل التي أثيرت في لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة صياغة الاتفاقية. |
Mr. Kartashkin also raised the importance of country visits by the Working Group, upon the invitation of Governments, as did the Observer for Switzerland. | UN | وطرح السيد كارتاشكين أيضا مسألة أهمية قيام الفريق العامل بزيارات قطرية، بناء على دعوة من الحكومات، كما طرح ذلك المراقب عن سويسرا. |
The proposals made by the Observer for Switzerland and the representative of the United Kingdom were supported by the representatives of Costa Rica and South Africa. | UN | وأيد ممثلا كوستاريكا وجنوب أفريقيا الاقتراحين اللذين قدمهما مراقب سويسرا وممثل المملكة المتحدة. |
Respecting the provisions of ILO Convention No. 169 was also highlighted by several indigenous representatives as well as by the Observer for Switzerland. | UN | وأكد أيضاً عدد من ممثلي الشعوب الأصليـة وكذلك المراقب عن سويسرا على ضرورة مراعاة أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
The Observer for Switzerland argued that although selfdetermination was a complex issue, it could enhance participation in the governance of the State. | UN | واحتج المراقب عن سويسرا بأن مسألة تقرير المصير، على تعقيدها، يمكن أن تحسِّن المشاركة في إدارة شؤون الدولة. |
She agreed with the Observer for Switzerland that the participation of all entities of the United Nations system would be overwhelming. | UN | واتفقت مع المراقب عن سويسرا على أن اشتراك جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة سيكون طاغيا. |
That would doubtless lead to an analysis of all aspects of training, a matter on which the Observer for Switzerland had expressed concern. | UN | وسيؤدي ذلك دون شك إلى تحليل جميع جوانب التدريب وهو أمر أعرب المراقب عن سويسرا عن اهتمامه به. |
The Observer for Switzerland encouraged the universalization of regional documents such as the Hague Recommendations regarding the Education Rights of National Minorities. | UN | وشجع المراقب عن سويسرا عولمة الوثائق الإقليمية مثل توصيات لاهاي في ما يتعلق بحقوق التعليم للأقليات القومية. |
The Observer for Switzerland pointed out the importance of translating the Declaration into as many languages as possible. | UN | وأشار المراقب عن سويسرا إلى أهمية ترجمة الإعلان إلى أكبر عدد ممكن من اللغات. |
As the Observer for Switzerland had pointed out, the Commission's deliberations had to be seen in their historical context. | UN | ومثلما أشار المراقب عن سويسرا فانه يجب أن يرى المشترعون مداولات اللجنة في سياقها التاريخي. |
The Observer for Switzerland said that his Government was prepared to contribute to the fund if it was established. | UN | وقال المراقب عن سويسرا إن حكومته مستعدة للمساهمة في الصندوق إذا أنشئ. |
The Observer for Switzerland also reported that in Geneva the same problem had developed to such a degree that it had harmed the image of diplomatic personnel and of the United Nations itself. | UN | وأفاد المراقب عن سويسرا أيضا أن المشكلة ذاتها بلغت في جنيف درجة أضرت بصورة الموظفين الدبلوماسيين واﻷمم المتحدة نفسها. |
50. The Observer for Switzerland said that the host country had an interest in addressing the non-payment of parking violations. | UN | ٥٠ - وقال المراقب عن سويسرا إن البلد المضيف مهتم بمعالجة مسألة عدم دفع غرامات مخالفات وقوف السيارات. |
The Observer for Switzerland also made a statement. | UN | أدلى المراقب عن سويسرا أيضا ببيان. |
37. The Observer for Switzerland also made a statement. | UN | ٣٧ - كذلك أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
48. The Observer for Switzerland also made a statement. | UN | ٨٤ - كذلك أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
A statement was also made and by the Observer for Switzerland. | UN | وتكلم أيضاً المراقب عن سويسرا. |
175. The Observer for Switzerland said that the Working Group should be the driving force of the activities of the United Nations in this field. | UN | ٥٧١- قال مراقب سويسرا إن الفريق العامل ينبغي أن يكون القوة المحركة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
The Observer for Switzerland underlined the importance of improving the existing minimum standards pertaining to indigenous rights. | UN | ٦٢- وأكد المراقب من سويسرا على أهمية تحسين المعايير الدنيا القائمة المتعلقة بحقوق الشعوب اﻷصلية. |
She supported the suggestion made by the Observer for Switzerland. | UN | وأعربت عن تأييدها للاقتراح الذي قدمته المراقبة عن سويسرا. |
15. Mr. MARKUS (Observer for Switzerland) said that his delegation preferred the wording proposed by the secretariat. | UN | ٥١- السيد ماركوس )مراقب عن سويسرا(: قال ان وفده يفضل الصياغة التي اقترحتها اﻷمانة. |
Statements were made by the representatives of Israel, the Netherlands, Bahrain, the Russian Federation, Brazil, Portugal, Venezuela, Turkey, Greece, Burkina Faso, Cameroon and Cuba, and by the Observer for Switzerland. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وهولندا والبحرين والاتحاد الروسي والبرازيل والبرتغال وفنزويلا وتركيا واليونان وبوركينا فاسو والكاميرون وكوبا ومراقب سويسرا. |
44. Mr. Zanker (Observer for Australia) said he agreed with the remarks by the representative of the United States and the Observer for Switzerland. He did not support the Chinese proposal. | UN | 44- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه يتفق مع ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن سويسرا فيما أبدياه من ملاحظات، مضيفا أنه لا يدعم الاقتراح الصيني. |