"observer for the world bank" - Translation from English to Arabic

    • المراقب عن البنك الدولي
        
    • المراقبة عن البنك الدولي
        
    • مراقب البنك الدولي
        
    41. At the 4th meeting, on 5 March, the observer for the World Bank made an introductory statement. UN ٤١ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 5 آذار/مارس، أدلى المراقب عن البنك الدولي ببيان استهلالي.
    In particular, the observer for the World Bank highlighted the work being done by the two organizations in establishing uniform legal frameworks for public procurement, arbitration and conciliation, insolvency and security interests. UN وألقى المراقب عن البنك الدولي الضوء بوجه خاص على العمل الذي تقوم به المنظمتان في إنشاء أُطر قانونية موحّدة للاشتراء العمومي، والتحكيم والتوفيق، والإعسار، والمصالح الضمانية.
    24. The observer for the World Bank recognized the strong linkage between ethnicity and poverty. UN 24- واعترف المراقب عن البنك الدولي بالصلة القوية بين الانتماء الإثني والفقر.
    The observer for the World Bank presented an overview of the preliminary findings of the study on illicit enrichment. UN 39- وقدَّمت المراقبة عن البنك الدولي لمحة عامة عن النتائج الأولية للدراسة المتعلقة بالإثراء غير المشروع.
    19. Ms. Miller (observer for the World Bank) and Mr. Grand d'Esnon (France) agreed that the sentence should be deleted. UN 19 - السيدة ميلر (المراقبة عن البنك الدولي)، والسيد غران دي إسنو (فرنسا): أعربا عن موافقتهما على حذف الجملة.
    39. Mr. GUISLAIN (observer for the World Bank) noted that there were different ways of implementing a two-stage selection procedure. UN ٣٩ - السيد غيسلان )مراقب البنك الدولي(: لاحظ أن هناك طرقا مختلفة لتنفيذ إجراءات الانتقاء على مرحلتين.
    87. At the same meeting, a statement was made by the observer for the World Bank. UN ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن البنك الدولي ببيان.
    The observer for the World Bank delivered a presentation on a case study, emphasizing the importance of collecting evidence and securing the assets concerned. UN 33- أمَّا المراقب عن البنك الدولي فقد قدَّم عرضاً إيضاحيا عن دراسة حالة، مشدداً على أهمية جمع الأدلة وتأمين الموجودات ذات الصلة.
    The observer for the World Bank described the ongoing cooperation with UNODC in the development of the Stolen Asset Recovery Initiative, to be launched on 17 September 2007. UN ووصف المراقب عن البنك الدولي التعاون الجاري مع المكتب في مبادرة استرداد الموجودات المسروقة التي من المزمع إطلاقها في 17 أيلول/سبتمبر 2007.
    Mr. GUISLAIN (observer for the World Bank) said that he agreed that arbitration mechanisms and the like were indeed very important. UN ٢٨ - السيد غيسلان )المراقب عن البنك الدولي(: قال إنه يوافق على أن آليات التحكيم وما شابهها تتسم بالفعل بأهمية بالغة.
    29. Replying to the observer for the World Bank, he explained that paragraph 8 had been drawn from previous discussions during the preparation of the Model Law on procurement. UN ٩٢- وأوضح المتحدث ردا على المراقب عن البنك الدولي أن الفقرة ٨ قد استخلصت من مناقشات سابقة أجريت عند اعداد القانون النموذجي للاشتراء.
    22. He further agreed with the observer for the World Bank that unsolicited proposals must meet precise quality standards. UN ٢٢- وأعرب كذلك عن اتفاقه في الرأي مع المراقب عن البنك الدولي بأن المقترحات غير الملتمسة يجب أن تستوفي معايير النوعية الدقيقة.
    49. The observer for the World Bank commented on the two working papers (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/2 and 14) on this subject. UN 49- وعلق المراقب عن البنك الدولي على ورقتي العمل (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/2 و14) بشأن هذا الموضوع.
    The observer for the World Bank noted that the conceptual framework and discussion of the right to development remained far from clear and posed a major challenge for the Working Group. UN 31- ولاحظ المراقب عن البنك الدولي أن الإطار المفاهيمي للحق في التنمية والمناقشة المتعلقة به ما زالا غير واضحين ويشكلان تحدياً رئيسياً للفريق العامل.
    34. Mr. Johnson (observer for the World Bank) said the Bank would provide those documents to the Working Group at its next session. UN 34- السيد جونسون (المراقب عن البنك الدولي): قال ان البنك الدولي سيوفر تلك الوثائق للفريق العامل في دورته التالية.
    40. Mr. WALSER (observer for the World Bank) said that article 16, paragraph 4, simply meant that where a procuring entity used a method other than the normal method it should justify or explain its choice. UN ٤٠ - السيد والسر )المراقب عن البنك الدولي(: قال إن الفقرة ٤ من المادة ١٦ تعني، ببساطة، أنه، في حالة استخدام الجهة المشترية ﻷسلوب غير اﻷسلوب العادي، فعليها أن تبرر اختيارها أو توضحه.
    Ms. Miller (observer for the World Bank) expressed concern about the proposed change to article 32 (2). UN 12- السيدة ميلر (المراقبة عن البنك الدولي): أعربت عن قلقها بشأن التعديل المقترح على المادة 32 (2).
    14. Ms. Miller (observer for the World Bank) suggested replacing the term " corruption " with " lack of transparency " . UN 14 - السيدة ميلر (المراقبة عن البنك الدولي): اقترحت الاستعاضة عن مصطلح " الفساد " بعبارة " عدم الشفافية " .
    13. Mr. GUISLAIN (observer for the World Bank) said that in addition to appointing the award committee, as highlighted in paragraph 27, it was also important to appoint technical experts and advisers to host governments. UN ١٣ - السيد غيسلان )مراقب البنك الدولي(: قال إنه من المهم، إضافة إلى تعيين لجنة إرساء المشروع، كما ركزت على ذلك الفقرة ٢٧، تعيين خبراء ومستشارين تقنيين لدى الحكومات المضيفة.
    51. Mr. GUISLAIN (observer for the World Bank) said that he concurred with the representative of the United States in respect of recommendation 12 and paragraph 66: greater clarity was indeed needed. UN ٥١ - السيد غيسلان )مراقب البنك الدولي(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل الولايات المتحدة بخصوص التوصية ١٢ والفقرة ٦٦، الوضوح اﻷكبر مطلوب بالفعل.
    23. Mr. GUISLAIN (observer for the World Bank) pointed out that " prequalification " had a specific meaning in the granting of concessions, and that all companies which met the prequalification criteria should be allowed to submit bids. UN ٢٣ - السيد غيسلان )مراقب البنك الدولي(: أشار إلى أن لعبارة " إثبات اﻷهلية المسبق " معنى محددا فيما يتعلق بمنح الامتيازات، وأن كل الشركات التي تنطبق عليها معايير إثبات اﻷهلية المسبق ينبغي أن يسمح لها بتقديم عطاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more