"observing systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم المراقبة
        
    • نظم الرصد
        
    • نظم مراقبة
        
    • نُظم المراقبة
        
    • أنظمة الرصد
        
    • نظم رصد
        
    • بنظم المراقبة
        
    • لنظم المراقبة
        
    • أنظمة المراقبة
        
    • أنظمة مراقبة
        
    • ونظم الرصد
        
    • ونظم المراقبة
        
    • لنظم رصد
        
    • لنظم مراقبة
        
    • فنظم رصد
        
    Current observing systems were not designed to address climate issues, and moreover they are deteriorating in critical areas. UN إن نظم المراقبة الحالية لم تصمم لمعالجة القضايا المناخية، باﻹضافة إلى أنها تتدهور في المناطق الحرجة.
    REPORT ON THE ADEQUACY OF THE GLOBAL observing systems UN تقرير عن مدى كفاية نظم المراقبة العالمية
    At this moment, in the Committee, that notion is uniquely linked with space debris, which certainly has an impact on our global observing systems and is one of the topics the Committee is mandated to address. UN وترى اللجنة، في الوقت الحالي، أنَّ هذه الفكرة ترتبط ارتباطا فريداً بالحطام الفضائي الذي يؤثر حتماً على نظم الرصد العالمية ويمثل أحد الموضوعات التي كُلِّفت اللجنة بالتصدي لها.
    Recognizes the significant progress made during 2004 - 2008 in improving the observing systems for climate relevant to the Convention; UN 2- يقر بالتقدم الكبير المحرز في أثناء الفترة 2004-2008 في مجال تحسين نظم مراقبة المناخ ذات الصلة بالاتفاقية؛
    Draft decision -/CP.9 (Global observing systems for climate) 22 UN مشروع المقرر -/م أ-9 نُظم المراقبة العالمية للمناخ 26
    All three observing systems necessarily include remote-sensing data gathering and interpretation as a major part of their activities in addition to in situ measurements. UN وتعنى أنظمة الرصد الثلاثة، بالضرورة، بجمع وتفسير بيانات الاستشعار عن بعد بوصف ذلك جزءا رئيسيا من أنشطتها باﻹضافة إلى القياسات في الموقع.
    ∙ To assess the adequacy of existing and planned observing systems to meet the needs; and UN ● تقييم مدى كفاية نظم المراقبة القائمة والمخططة لتلبية الاحتياجات؛
    Systematic evaluations of the performance of current observing systems indicate a number of geographical areas are sparsely covered. UN وتشير التقييمات المنهجية ﻷداء نظم المراقبة الحالية إلى عدم كفاية تغطية عدد من المناطق الجغرافية.
    Due to the complexity of the climate issue, the observing systems are composed of a large number of individual components which must be integrated into an effective composite system. UN بالنظر إلى تعقيد قضية المناخ، تتألف نظم المراقبة من عدد كبير من فرادى المكونات التي يجب ادماجها في نظام مركب فعال.
    For convenience, the global observing systems may be discussed in terms of the three major components: atmospheric, oceanic, and terrestrial. UN وتيسيراً لﻷمور، يمكن مناقشة نظم المراقبة العالمية من حيث ثلاثة مكونات رئيسية: الغلاف الجوي والمحيطات واﻷرض.
    CONCLUSIONS There are major deficiencies in the existing observing systems which limit their utility in addressing climate issues and the objectives of the FCCC. UN تنطوي نظم المراقبة الموجودة على مواطن ضعف كبيرة تحد من فائدتها في معالجة القضايا المناخية وتحقيق أهداف الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Noting the recommendations contained in the report to improve the global observing systems for climate, UN وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير والرامية إلى تحسين نظم المراقبة العالمية للمناخ،
    Updated proposal for possible revision of the UNFCCC reporting guidelines on global climate change observing systems. UN اقتراح مستكمل بالتنقيح الممكن للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الواردة في الاتفاقية بشأن نظم الرصد العالمية لتغير المناخ.
    In this regard, participants also noted the usefulness of the 10 GCOS regional action plans for improving observing systems and the importance of regions following up on these plans. UN وأشار المشاركون في هذا الصدد أيضاً إلى فائدة خطط العمل الإقليمية العشر للنظام العالمي لرصد المناخ من أجل تحسين نظم الرصد وأهمية أن تتابع الأقاليم هذه الخطط.
    It aims to improve the inadequate and deteriorating observing systems through an integrated programme that includes not only observations, but also climate services and climate risk management and policy. UN وتهدف إلى تحسين نظم الرصد القاصرة والمتهالكة وذلك بإعمال برنامج متكامل لا يشمل عمليات المراقبة فحسب، بل يشمل أيضاً الخدمات المناخية وإدارة المخاطر والسياسات العامة المتعلقة بالمناخ.
    Recognizes the significant progress made during 2004 - 2008 in improving the observing systems for climate relevant to the Convention; UN 2- يقر بالتقدم الكبير المحرز في أثناء الفترة 2004-2008 في مجال تحسين نظم مراقبة المناخ ذات الصلة بالاتفاقية؛
    Countries are cooperating in activities to strengthen global climate observing systems to better monitor changes in climate. UN وتتعاون البلدان في الأنشطة الرامية إلى تعزيز نظم مراقبة المناخ العالمي من أجل تحسين رصد التغيرات في المناخ.
    Having considered and noted with appreciation the Second Report on the Adequacy of the Global observing systems for Climate in Support of the UNFCCC, UN وقد نظر في التقرير الثاني عن مدى كفاية نُظم المراقبة العالمية للمناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإذ أحاط بهذا التقرير علماً مع التقدير،
    In this respect, the development of an integrated strategic plan for the three global observing systems has begun. UN وقد بدأ في هذا الصدد، وضع خطة استراتيجية متكاملة لصالح أنظمة الرصد العالمية الثلاثة.
    This has resulted in the adoption by the Conference of Parties to the Framework Convention of several decisions supporting the development of global observing systems for climate that are based on the integration of space-based and in situ observations. UN وقد أدى ذلك الى اعتماد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الاطارية عدة قرارات تؤيد تطوير نظم رصد المناخ العالمية التي تستند الى تكامل عمليات المراقبة من الفضاء ومن المواقع الأرضية.
    To support the goals of the FCCC, stronger commitments to comprehensive sustained observing systems must be made by the Parties to the Convention. UN ولدعم أهداف الاتفاقية يجب على اﻷطراف فيها أن تعلن التزامات أقوى بنظم المراقبة المتواصلة الشاملة.
    Based on the analysis of the required observations and assessments of current and future observing systems, feasible and cost-effective recommendations for improvements have been formulated. UN استناداً إلى تحليل عمليات المراقبة والتقييم اللازمة لنظم المراقبة الحالية والمقبلة تم وضع توصيات ممكنة التطبيق وفعالة التكلفة ﻹدخال تحسينات.
    That has significantly reduced the maintenance and monitoring of systematic observing systems in network stations. UN وقد حدّ هذا بدرجة كبيرة صيانة ورصد أنظمة المراقبة المنهجية في المحطات الشبكية.
    It is expected that the GTOS secretariat will report on further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN 30- ومن المتوقع أن تقدم أمانة النظام العالمي لرصد الأرض تقريراً عن مواصلة التقدم المحرز في وضع المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير عن أنظمة مراقبة المناخ العالمية الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The institutional capacity to coordinate all this is also growing through initiatives such as the Integrated Global Observing Strategy Partnership, the Global observing systems and global research programmes. UN كما تتعزز القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ونظم الرصد العالمية وبرامج البحث العالمية.
    Operation of historically-uninterrupted stations and observing systems should be maintained; UN (و) ينبغي الحفاظ على تشغيل المحطات ونظم المراقبة التي لم تتوقف تاريخياً؛
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    The workshop reinforced the importance of sustaining the long-term operation of the climate observing systems which provide the essential climate variables set down in the GCOS implementation plan and highlighted the need for Parties to share their data freely. UN وعززت حلقة العمل هذه من أهمية دعم التشغيل طويل الأجل لنظم مراقبة المناخ التي توفر المتغيرات الأساسية المحددة في خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، كما أبرزت حاجة الأطراف إلى تقاسم البيانات بحرية.
    Properly functioning climate observing systems are important to adaptation as they provide a better understanding of the climate system. UN فنظم رصد المناخ التي تعمل بصورة صحيحة هي نظم هامة بالنسبة للتكيّف بقدر ما هي هامة لحسن فهم النظام المناخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more