"obtain further" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على مزيد من
        
    • الحصول على المزيد من
        
    • للحصول على مزيد من
        
    • في الحصول على المزيد
        
    • للحصول على المزيد
        
    It would therefore be useful, he said, to obtain further information on how the regulatory notice was enforced. UN ولذلك سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الكيفية التي تم بها إعمال المذكرة التنظيمية.
    The Panel has yet to inspect these items or obtain further information about the entities involved. UN وسيقوم الفريق بتفتيش هذه الأصناف أو الحصول على مزيد من المعلومات عن الكيانات المعنية بها.
    The Panel is following up with the Ivorian authorities in order to obtain further information and access to the detained suspects. UN ويتابع الفريق القضية مع السلطات الإيفوارية من أجل الحصول على مزيد من المعلومات والوصول إلى المشتبه فيهم المحتجزين.
    The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations. UN ويحاول الفريق الحصول على المزيد من الأدلة بشأن هذه الادعاءات.
    The brief duration of the visit to Gbadolite made it impossible to obtain further information. UN ومنع قصر مدة زيارة المقرر الخاص لغبادوليت من الحصول على المزيد من المعلومات.
    If necessary, the ILO would be willing to help the Commission to obtain further information. UN والمنظمة على استعداد، لمساعدة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات، إذا دعا اﻷمر إلى ذلك.
    The Board recommended that the Compensation Commission obtain further information on this shortfall. UN وأوصى المجلس بأن تعمل لجنة التعويضات على الحصول على مزيد من المعلومات حول هذا النقص.
    The Panel sought to obtain further details concerning this allegation, but the Government did not provide additional information. UN وسعى الفريق إلى الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذا الإدعاء، ولكن الحكومة الليبرية لم تقدم معلومات إضافية.
    The Team will continue to work with the Government of Pakistan in order to obtain further details on the case. UN وسيواصل الفريق العمل مع حكومة باكستان من أجل الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذه القضية.
    It also undertook a number of projects specifically designed to obtain further information and to test methods of investigation and verification of allegations. UN كما اضطلعت بعدد من المشاريع التي تهدف على وجه التحديد الى الحصول على مزيد من المعلومات، والى اختبار أساليب التحقيق في الادعاءات والتحقق من صحتها.
    These brief accounts had proved extremely useful, as at times they provided the only basic reference enabling people wishing to obtain further information to contact the ICRC. UN وقد ثبت أن هذا السرد الموجز مفيد للغاية ﻷنه يوفر أحيانا المرجع اﻷساسي الوحيد الذي يمكن الراغبين في الحصول على مزيد من المعلومات من الاتصال بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    As there is undoubtedly a wealth of national case law involving domestic legislation, it would be beneficial to obtain further information on such cases. UN ولا شك في وجود كم كبير من الاجتهادات القضائية الوطنية المتعلقة بالتشريعات المحلية، لذا فسوف يكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تلك القضايا.
    The Panel needs to obtain further information regarding the role of Dalian Haicheng International Freight Agency as well as of other entities or individuals possibly involved and determine whether the items were produced in and originated from the Democratic People’s Republic of Korea or were acquired by it in another country. UN ويحتاج الفريق إلى الحصول على مزيد من المعلومات بشأن وكالة داليان هايشينغ للشحن الدولي، وبشأن غيرها من الكيانات أو الأفراد المحتمل تورطهم، وإلى التأكد مما إذا كانت الأصناف قد أُنتجت في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونشأت فيها أو أن هذه الأخيرة اقتنتها من بلد آخر.
    He would try to obtain further information on both cases and report back to the Committee. UN وقال إنه سيحاول الحصول على المزيد من المعلومات عن هاتين القضيتين وسيقدمها إلى اللجنة.
    Before refusing extradition, Paraguay endeavours to obtain further information from the requesting State. UN وتسعى باراغواي، قبل رفض التسليم، إلى الحصول على المزيد من المعلومات من الدولة الطالبة.
    The human rights officials entrusted with the case went to the residence indicated in the complaint to obtain further information, but the complainant does not live there. UN وقد انتقل المسؤولون عن حقوق اﻹنسان المكلفون بهذه الحالة الى محل السكنى الذي ذكرته في شكواها بغية الحصول على المزيد من المعلومات، بيد أن الشاكية لم تكن تقطن في ذلك المحل.
    Members of the Committee welcomed the policy of decentralization and wished to obtain further information on the involvement of women at the district level. UN ١٢١ - رحب أعضاء اللجنة بسياسة اللامركزية وأعربوا عن رغبتهم في الحصول على المزيد من المعلومات عن مشاركة المرأة على صعيد المقاطعات.
    The Tribunal fully concurs with this recommendation, and it will continue its endeavours to obtain further funding for the necessary resources of the Library and Reference Unit. UN توافق المحكمة تماما على هذه التوصية وستواصل مساعيها من أجل الحصول على المزيد من التمويل لتوفير الموارد اللازمة للمكتبة والوحدات المرجعية.
    The meetings will also provide an opportunity to obtain further feedback on the incident reporting forms and guidance developed under the Convention, with an eye to amending the forms and developing further guidance as necessary. UN كما توفر الاجتماعات فرصة للحصول على مزيد من الردود المرتجعة بشأن استمارات إبلاغ الحوادث والتوجيهات الموضوعة في إطار الاتفاقية مع الوضع في الاعتبار تعديل الاستمارات ووضع مزيد من التوجيهات حسب الضرورة.
    In addition, efforts by the Embassy of Saudi Arabia to obtain further clarification on the outlined military expenses by the Transitional Federal Government authorities have not borne any results. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تسفر جهود سفارة المملكة العربية السعودية للحصول على المزيد من الإيضاحات بشأن النفقات العسكرية المذكورة من سلطات الحكومة الاتحادية الانتقالية عن أي نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more