"obtain the views of" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على آراء
        
    • للحصول على آراء
        
    • الوقوف على آراء
        
    • الحصول على وجهات نظر
        
    Accordingly, it was not able possible to obtain the views of the police and other State authorities involved in some of the incidents. UN وعلى ذلك لم يكن ممكناً الحصول على آراء الشرطة وغيرها من سلطات الدولة الضالعة في بعض الحوادث التي وقعت.
    Additional consultations were held, which narrowed the focus of prior consultations and also sought to obtain the views of the general public and engage them in the process. UN وأجريت مشاورات إضافية ضيقت مجال تركيز المشاورات السابقة، وتوخت الحصول على آراء عامة الجمهور وإشراكه في العملية.
    This firm was retained to conduct an attitude survey to obtain the views of staff on the mobility and hardship allowance. UN وقد استؤجرت هذه الشركة لإجراء دراسة استقصائية عن المواقف بغرض الحصول على آراء الموظفين بشأن بدل التنقل والمشقة.
    Among these activities, the following involved attempts to obtain the views of users or to utilize independent benchmarks or judgements to assess performance or improve efficiency: UN ومن بين هذه الأنشطة، انطوت الجهود التالية على محاولات للحصول على آراء المنتفعين أو لاستخدام مقاييس أو أحكام مستقلة لتقييم الأداء أو تحسين الفعالية:
    Among the many internal reviews of work processes conducted during the biennium, the following involved attempts to obtain the views of users or to utilize independent benchmarks to assess performance. UN من بين الاستعراضات الداخلية العديدة لإجراءات العمل، المضطلع بها في أثناء فترة السنتين، تنطوي الاستعراضات التالية على محاولات للحصول على آراء المنتفعين بخدمات الإدارة أو لاستخدام مقاييس مستقلة لتقييم الأداء:
    However, it was agreed that at this stage it would be necessary to obtain the views of States on the proposed amendments before making a final decision in that respect. UN ومع ذلك، اتفق الخبراء على أن من الضروري، في هذه المرحلة، الحصول على آراء الدول بشأن التعديلات المقترحة قبل اتخاذ قرار نهائي في هذا الصدد.
    Generally, the Commission also favours voluntary compliance by issuing advisory opinions to businesses that want to obtain the views of the Commission before adopting a particular business conduct. UN وعلى العموم، فإن اللجنة تفضل أيضاً الامتثال الطوعي من خلال إبداء آراء استشارية لمؤسسات الأعمال التي تريد الحصول على آراء اللجنة قبل أن تقدم على تصرف تجاري معين.
    In that regard, it might be useful to obtain the views of experts in international humanitarian law concerning the convention's scope of application in legal and technical terms. UN وقال إنه قد يكون من المفيد، في هذا الصدد، الحصول على آراء خبراء في القانون الإنساني الدولي حول نطاق تطبيق الاتفاقية من النواحي القانونية والتقنية.
    Nevertheless, Israel's unconstructive position notwithstanding, the Committee had managed to obtain the views of a number Israeli citizens from human rights organizations who shared their thoughts on the plight of the Palestinians living under occupation and informed the Committee of the efforts of their organizations to provide assistance to Palestinians in the occupied territories. UN ومع ذلك، فإنه بالرغم من موقف إسرائيل غير البنّاء، استطاعت اللجنة الحصول على آراء عدد من المواطنين الإسرائيليين من منظمات حقوق الإنسان الذين شاركوا بأفكارهم بشأن محنة الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال وأبلغوا اللجنة بجهود منظماتهم لتقديم المساعدة إلى الفلسطينيين في الأراضي المحتلة.
    Accordingly, the draft resolution therefore requested the Secretary-General to obtain the views of Member States concerning the possibility of convening a high-level event on sustainable development with a view to taking further action at the sixty-fourth session of the General Assembly. UN ووفقاً لذلك، طلب مشروع القرار بالتالي إلى الأمين العام الحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن إمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة بهدف اتخاذ مزيد من الإجراءات في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    (b) To convene a resumed fifty-second session in order to obtain the views of Governments on the inputs required from a broad range of stakeholders, both within and outside the United Nations system, as well as the views of delegations on key elements that might be addressed; UN )ب( أن تستأنف عقد الدورة الثانية والخمسين من أجل الحصول على آراء الحكومات في المدخلات المطلوبة من طائفة واسعة النطاق من المعنيين باﻷمر، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء، فضلا عن آراء الوفود، بشأن العناصر الرئيسية التي قد يشملها النظر؛
    6. In order to obtain the views of and to benefit from the expertise of those organizations, the Secretariat, in cooperation with INSOL and IBA, organized the UNCITRAL/INSOL/IBA Global Insolvency Colloquium in Vienna, from 4-6 December 2000. UN 6- وبغية الحصول على آراء تلك المنظمات والافادة من خبرتها الفنية، نظمت الأمانة في فيينا من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000، بالتعاون مع إنسول والرابطة الدولية لنقابات المحامين الندوة العالمية عن الاعسار المشتركة بين الأونسيترال وإنسول والرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    A. Technical workshops 102. The objective of the technical workshops convened by the Authority is to obtain the views of recognized experts in the protection of the marine environment and other specific subjects under consideration and to obtain the most recent marine scientific research results pertinent to the subject matter. UN 102 - الهدف من حلقات العمل التقنيـة التي تعقدها السلطة هو الحصول على آراء الخبراء المشهـود لهم في مجال حماية البيئـة البحرية وغير ذلك من المواضيع المحددة قيـد النظـر، والحصول على أحـدث نتائج البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموضوع.
    99. The objective of the technical workshops convened by the Authority is to obtain the views of recognized experts in the protection of the marine environment and other specific subjects under consideration and to obtain the most recent marine scientific research results pertinent to the subject matter. UN 99 - الهدف من حلقات العمل التقنيـة التي تعقدها السلطة هو الحصول على آراء الخبراء المشهـود لهم في مجال حماية البيئـة البحرية وغير ذلك من المواضيع المحددة قيـد النظـر، والحصول على أحـدث نتائج البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموضوع.
    4. The purpose of the seminar is to enable the Special Committee to obtain the views of representatives of the Non-Self-Governing Territories, experts, members of civil society and other stakeholders in the process of decolonization who can assist the Special Committee in identifying policy approaches and practical ways that can be pursued in the United Nations decolonization process. UN 4 - الغرض من الحلقة الدراسية هو تمكين اللجنة الخاصة من الحصول على آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والخبراء وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة في عملية إنهاء الاستعمار، والذين يمكنهم مساعدة اللجنة الخاصة في تحديد نُهج السياسات والسبل العملية التي يمكن اتباعها في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    4. The purpose of the seminar is to enable the Special Committee to obtain the views of representatives of the Non-Self-Governing Territories, experts, members of civil society and other stakeholders in the process of decolonization who can assist the Special Committee in identifying policy approaches and practical ways that can be pursued in the United Nations decolonization process. UN 4 - الغرض من الحلقة الدراسية هو تمكين اللجنة الخاصة من الحصول على آراء ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والخبراء وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة في عملية إنهاء الاستعمار الذين يمكنهم مساعدة اللجنة الخاصة في تحديد نُهج السياسات والسبل العملية التي يمكن اتباعها في عملية الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
    In order to obtain the views of European Union member States, industry and practice, the EC has published a " Green Paper on the conversion of the Rome Convention into a Community instrument and its modernization (COM(2002) 654 final) of 14 January 2003 " , posted on the EC web site (hereinafter referred to as " the Green Paper " ). UN وبغية الحصول على آراء الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وقطاع الصناعة والممارسين، نشرت المفوضية في 14 كانون الأول/ يناير 2003 " ورقة خضراء بشأن تحويل اتفاقية روما إلى صك للجماعة الأوروبية وتحديثهاCOM(2002) 654) (final " ، وأنزلتها في موقعها على الويب (يشار اليها فيما يلي بالورقة الخضراء).(10)
    41. OIOS conducted surveys to obtain the views of Procurement Division staff, chief procurement officers at field missions and offices away from Headquarters, and a sample of requisitioners on a variety of issues. UN 41 - وأجرى المكتب دراسات استقصائية للحصول على آراء موظفي شعبة المشتريات، ورؤساء المشتريات في البعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر، وعينة من مقدمي طلبات الشراء بشأن مجموعة متنوعة من القضايا.
    The Secretary-General has benefited from these consultations to obtain the views of Member States, members of specialized agencies and observers on the overall theme and sub-topics for the Millennium Summit, as called for in resolution 53/202. UN وقد استفاد اﻷمين العام من هذه المشاورات التي أجريت للحصول على آراء الدول اﻷعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين بشأن الموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية، وفقا لما يدعو اليه القرار ٥٣/٢٠٢.
    Through these technical workshops, the Authority is able to obtain the views of recognized experts in the protection of the marine environment and other specific subjects under consideration and to obtain the most recent marine scientific research results pertinent to the subject matter. UN ويمكن للسلطـة، من خلال حلقات العمل التقنيـة هـذه، الوقوف على آراء الخبراء المشهـود لهم في حماية البيئـة البحرية وغير ذلك من المواضيع المحددة قيـد النظـر، والحصول على نتائج أحـدث البحوث العلمية البحرية في هذا الصـدد.
    In our view, it is important for the Secretary-General to continue to obtain the views of States on the preparation of such a convention on the international traffic in minors. UN ونحن نرى أن من المهم أن يستمر اﻷمين العام في الحصول على وجهات نظر الدول بشأن إعداد اتفاقية بشأن الاتجار الدولي غير المشروع بالقصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more