"obtaining data" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على بيانات
        
    • الحصول على البيانات
        
    • بالحصول على البيانات
        
    • للحصول على البيانات
        
    The representative of the Secretariat said that some parties had mentioned difficulties in obtaining data due to confidentiality issues. UN وقال ممثل الأمانة إن بعض الأطراف ذكرت أنها واجهت صعوبات في الحصول على بيانات لأسباب تتعلق بالسرية.
    Kenya reported difficulties with obtaining data on trends and rates of land-use change. UN وأفادت كينيا بأنها صادفت صعوبات في الحصول على بيانات بشأن اتجاهات ومعدلات تغير استخدام الأرض.
    obtaining data remains a challenge, owing to inadequate data recording and reporting systems. UN ويظل الحصول على بيانات يمثل تحديا بسبب عدم ملاءمة نظم تسجيل البيانات وإعداد التقارير.
    The National Authority: Executive Board, National Technical Secretariat is responsible for obtaining data and information UN الهيئة الوطنية: يضطلع المجلس التنفيذي للأمانة التقنية الوطنية بالمسؤولية عن الحصول على البيانات والمعلومات
    For this purpose the Office contacts several State Departments and NGOs with the purpose of obtaining data and relevant information on the implementation of the above-mentioned instruments. UN ولهذا الغرض يتصل المكتب بعدة إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية بغرض الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ صكوك الهيئات المذكورة.
    They contribute to overcoming some limitations associated with obtaining data and research; UN وهما يسهمان في التغلب على بعض القيود المرتبطة بالحصول على البيانات والبحوث؛
    This emphasizes the importance of obtaining data with respect to JABs. UN وذلك يؤكد أهمية الحصول على بيانات فيما يتعلق بمجالس الطعون المشتركة.
    Nevertheless, some regions lack entirely monitoring capacity for the newly listed POPs and still face serious challenges in obtaining data for the initial 12 POPs. UN بيد أن بعض المناطق تفتقر تماماً إلى قدرات رصد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، ولا تزال تواجه تحديات كبيرة في الحصول على بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر الأولى.
    Nevertheless, some regions lack entirely monitoring capacity for the newly listed POPs and still face serious challenges in obtaining data for the initial 12 POPs. UN بيد أن بعض المناطق تفتقر تماماً إلى قدرات رصد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، ولا تزال تواجه تحديثات كبيرة في الحصول على بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر الأولى.
    However, obtaining data that would allow reliable comparisons across time and between organizations was problematic due to the diverse methods of data collection and different reporting modalities. UN غير أن الحصول على بيانات تتيح إجراء مقارنات موثوقة عبر الزمن وبين المؤسسات طرح مشاكل بسبب تنوع أساليب جمع البيانات واختلاف طرائق الإبلاغ.
    It is acknowledged that obtaining data of this quality is costly and time-consuming but is nonetheless an essential task and so data providers should be adequately funded and recognized for their efforts in providing this data to global archives for the furtherance of ozone and UV science. UN ومن المسلَّم به أنّ الحصول على بيانات بهذه الجودة أمر مكلِّف ومستغرق للوقت ولكنّه مهمَّة ضرورية. ولذلك ينبغي تمكين المزوّدين بالبيانات من التمويل الكافي والاعتراف بما يبذلونه من جهود لوضع البيانات في متناول السّجلات العالمية بغية النّهوض بعلم الأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
    In 2007, a three-year project entitled " Radiological monitoring of Hadzici " was approved with a view to obtaining data on the potential presence of depleted uranium in the Hadzici area and making an assessment of the potential risk to public health. UN وفي عام 2007، تمت الموافقة على مشروع يمتد تنفيذه على ثلاث سنوات عنوانه ' ' الرصد الإشعاعي في هادزيتشي`` بهدف الحصول على بيانات عن احتمال وجود اليورانيوم المستنفد في منطقة هادزيتشي وتقييم الأخطار المحتملة على الصحة العامة.
    As many of the workers concerned were undocumented and unregistered, obtaining data, let alone sexdisaggregated data, was a problem. UN ولما كانت هناك عاملات كثيرات في هذا الشأن ممن يفتقرن إلى الوثائق والتسجيل، فإن ثمة صعوبة في الحصول على بيانات ما، ومما هو أصعب من ذلك محاولة الحصول على بيانات موزعة حسب نوع الجنس.
    The Panel notes that others, including civil society organizations and the United States Agency for International Development, have also reported difficulties in obtaining data and/or documents from FDA. UN ويشير الفريق إلى أن جهات أخرى، ومن بينها منظمات المجتمع المدني ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، قد أفادت أيضا بمواجهتها لصعوبات في الحصول على بيانات ووثائق من الهيئة.
    For this purpose the Office contacts several State Departments and NGOs with the purpose of obtaining data and relevant information on the implementation of the above-mentioned instruments. UN ولهذا الغرض، يتصل المكتب بعدة إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية بهدف الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة بشأن تنفيذ صكوك الهيئات السالفة الذكر.
    With regard to the difficulty of obtaining data on clandestine abortions, she suggested that hospitals and doctors should be asked to provide rough estimates of such procedures. UN وفيما يتعلق بصعوبة الحصول على البيانات بشأن عمليات الإجهاض السرية، اقترحت أن يطلب من المستشفيات والأطباء توفير تقديرات إجمالية لهذه العمليات.
    The Station is still one of the leading stations in the world capable of obtaining data from 6 earth resources satellites. UN ولا تزال المحطة من المحطات الرائدة في العالم القادرة على الحصول على البيانات من ٦ سواتل خاصة بالموارد اﻷرضية .
    Remarking on the reported difficulties in obtaining data for the study, the spokesperson expressed the opinion that a reduction in the number of benchmark jobs might add value to the exercise in the future. UN وفيما يتعلق بالصعوبات المبلغ عنها في الحصول على البيانات للدراسة أعرب عن رأي مفاده أن خفض عدد الوظائف المرجعية قد يُضيف قيمة للممارسة في المستقبل.
    Countries that find themselves at earlier stages of STI development and/or with more limited STI statistical sources may focus on obtaining data for a smaller number of indicators most suited to capturing the key characteristics of STI in their national context. UN كما يمكن للبلدان التي تجد نفسها في مراحل مبكرة من تطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار أو التي لديها مصادر إحصائية محدودة عن العلم والتكنولوجيا والابتكار أن تركز على الحصول على البيانات بشأن عدد أصغر من المؤشرات الأنسب للاستفادة من السمات الرئيسية للعلم والتكنولوجيا والابتكار في سياقاتها الوطنية.
    In developing its National Climate Change Strategy, Costa Rica identified additional criteria for selecting indicators, including whether the indicator is easily measurable, whether the indicator is applicable to a range of adaptation outcomes at different spatial and temporal scales and whether the costs of obtaining data are justified. UN 15- وقد حددت كوستاريكا، لدى وضع استراتيجيتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ، معايير إضافية لاختيار المؤشرات، منها ما إذا كان المؤشر يسهل قياسه، وما إذا كان قابلاً للتطبيق على مجموعة من نتائج التكيف على الصعيدين المكاني والزماني، وما إذا كانت تكاليف الحصول على البيانات مُسوَّغة().
    As a result of the difficulties in obtaining data at the post-secondary level, the inclusion of schools at that level should be reconsidered. UN ونتيجة للصعوبات المتعلقة بالحصول على البيانات عن المستوى فوق الثانوي، ينبغي أن يعاد النظر في إدراج المدارس على هذا المستوى.
    A mechanism for obtaining data from member countries on a reliable and continuous basis should be established. UN وينبغي إنشاء آلية للحصول على البيانات من البلدان الأعضاء على أساس موثوق به ومستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more