"obtaining such" - Translation from English to Arabic

    • الحاصلين على هذه
        
    • الحصول على هذه
        
    • الحاصلين على تلك
        
    • الحصول على تلك
        
    • الحصول على هذا
        
    • الحصول على مثل هذه
        
    • للحصول على هذه
        
    • بالحصول على هذه
        
    If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places. UN وإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد الأشخاص المراد انتخابهم، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons or members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places. UN فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد الأشخاص أو الأعضاء اللازم انتخابهم، تجري اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    If the number of candidates obtaining such majority is less than six, there shall be additional ballots, restricted to the candidates who obtained the largest number of votes in the previous ballot, with the number of candidates limited to not more than twice the places remaining to be filled. UN وإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من ستة، تجرى اقتراعات إضافية تخص فقط المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، على ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المقاعد المتبقية.
    The Norwegian Association of Local and Regional Authorities assist municipalities in obtaining such pay data for their own employees. UN وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها.
    However, obtaining such data is a difficult undertaking in many countries. UN غير أنه يصعب الحصول على هذه البيانات في العديد من البلدان.
    2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك اﻷغلبية أقل من عدد المناصب اللازم شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    Over the past two decades, many countries have made demonstrable progress in obtaining such data through censuses, surveys and the improvement of national vital statistics systems, as well as in analysing those data and carrying out research. UN وفي غضون العقدين الماضيين، أحرز كثير من البلدان تقدما مشهودا في الحصول على تلك البيانات عن طريق التعداد والدراسات الاستقصائية وتحسين نظم الاحصاءات الحيوية، فضلا عن تحليل تلك البيانات واجراء البحث.
    Even if he has no medical evidence in support, he was effectively prevented from obtaining such evidence due to the refusal, by the State Department for the Execution of Sentences and the Prosecutor's Office, to order a medical examination. UN ويضيف أنه حتى لو كان بحاجة إلى دليل طبي يدعم ادعاءه، فقد مُنع فعلياً من الحصول على هذا الدليل، نظراً لرفض كل من وزارة الدولة لتنفيذ الأحكام والنيابة الأمر بإخضاعه لفحص طبي.
    If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons or members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places. UN فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد الأشخاص أو الأعضاء اللازم انتخابهم، تجري اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغبية أقل من عدد المناصب التي يتعين ملؤها، جرت اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية.
    2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب التي يتعين ملؤها، تُجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية.
    2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات اضافية لشغل المناصب الباقية.
    2. If the number of candidates obtaining such a majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢ - اذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية.
    If the number of candidates obtaining such a majority is less than the number of places to be filled, there shall be additional ballots to fill the remaining places, the voting being restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the previous ballot and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN فإذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه الأغلبية أقل من عدد المناصب التي يتعين شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية، مع قصر التصويت على المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الذي سبقه وعلى عدد لا يزيد عن ضعف عدد المناصب الشاغرة المتبقية.
    2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب الباقية.
    UNMIS has raised with the National Elections Commission its concern that some elements of the population may not be able to meet the requirements for identification documentation because of practical difficulties in obtaining such documentation. UN وقد أعربت بعثة الأمم المتحدة في السودان للجنة الوطنية للانتخابات عن قلقها إزاء كون بعض السكان قد يعجزون عن تلبية الشروط اللازمة لوثيقة الهوية بسبب الصعوبات العملية في الحصول على هذه الوثيقة.
    The Committee regrets that the Israeli Government prevented the Committee from obtaining such information from within Israel itself. UN ومن دواعي أسف اللجنة أن الحكومة الإسرائيلية منعتها من الحصول على هذه المعلومات من داخل إسرائيل نفسها.
    The interest of countries in obtaining such advice and assistance is growing rapidly. UN ويتزايد بسرعة اهتمام البلدان في الحصول على هذه المشورة والمساعدة.
    2. If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN 2- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك الأغلبية أقل من عدد المناصب اللازم شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    States and other actors involved should do their utmost to assist stakeholders in obtaining such information. UN وينبغي على الدول والجهات الفاعلة الأخرى المنخرطة في الموضوع بذل قصارى جهودها لمساعدة الجهات المعنية في الحصول على تلك المعلومات.
    Even if he has no medical evidence in support, he was effectively prevented from obtaining such evidence due to the refusal, by the State Department for the Execution of Sentences and the Prosecutor's Office, to order a medical examination. UN ويضيف أنه حتى لو كان بحاجة إلى دليل طبي يدعم ادعاءه، فقد مُنع فعلياً من الحصول على هذا الدليل، نظراً لرفض كل من وزارة الدولة لتنفيذ الأحكام والنيابة الأمر بإخضاعه لفحص طبي.
    On behalf of the Security Council, I hereby kindly request that you assist the Council in obtaining such indications from States. UN وبالنيابة عن مجلس اﻷمن، أرجو أن تتكرموا بمساعدة المجلس على الحصول على مثل هذه الدلائل من الدول.
    It also urged the secretariat to explore other means of obtaining such information, including the in-depth reviews of national communications. UN كذلك حثت الأمانة على أن تستكشف السبل الأخرى للحصول على هذه المعلومات، بما في ذلك استكشافها عن طريق استعراضات متعمقة للبلاغات الوطنية.
    Belarus was interested in obtaining such assistance for projects in that field. UN وتهتم بيلاروس بالحصول على هذه المساعدة للمشاريع المنفذة في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more