"obtains" - Translation from English to Arabic

    • يحصل على
        
    • يحصل عليها
        
    • وتمتعهم
        
    • وتحصل على
        
    • حاز
        
    • إذا حصل على
        
    • ويحصل على
        
    • يحصل فيها
        
    Even with the high rate of application rejection, when a farmer obtains the permit, additional problems abound. UN وحتى مع ارتفاع معدل الطلبات المرفوضة، يواجه المزارع الذي يحصل على تصريح مشاكل أخرى كثيرة.
    Moreover, any pupil who obtains grades classed as excellent under Legislative Decree No. 17/97 is exempt from payment of school fees. UN ومما تَحدَّد في هذا القانون التشريعي كذلك، إعفاء التلميذ الذي يحصل على درجات تُعتَبر ممتازة من دفع مصروفات مدرسية.
    While the buyer usually obtains immediate possession of the asset being purchased, ownership remains vested in the seller. UN ومع أن المشتري عادة ما يحصل على حيازة الموجودات المشتراة فورا، فإن الملكية تظل بيد البائع.
    It is clear that the number of votes a candidate obtains is closely related to how well the voters know the candidate in question, and the relationship, friendship or affinity that exists between them. UN ومن الواضح أن لعدد الأصوات التي يحصل عليها المرشح صلة وثيقة بمدى معرفة الأعضاء المصّوتين للمرشح المعني وبالصلة أو الصداقة أو المودة التي تربطهم به.
    Moreover, the Committee reiterates that, under article 14 of the Convention, the State party must ensure that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to compensation. UN وإضافة إلى ذلك، تجدد اللجنة التأكيد أنه بموجب المادة 14 من الاتفاقية، يجب على الدولة الطرف أن تضمن إنصاف ضحايا التعذيب وتمتعهم بحق قابل للتنفيذ في التعويض.
    Among its many tasks, this committee prepares a yearly training calendar of courses to be conducted, monitors, evaluates and obtains feedback on their effectiveness. UN وتشمل المهام العديدة لهذه اللجنة إعداد جدول زمني سنوي للدورات التدريبية التي سيتم تنظيمها وترصد وتقيم فعاليتها وتحصل على ردود الفعل بشأنها.
    Several sources mentioned Mr. Sylla as a middleman who obtains diamonds from West Africa and transports them to Antwerp for sale. UN وذكرت مصادر عديدة أن السيد سيلا يعمل وسيطا يحصل على الماس من غرب أفريقيا ويقوم بنقله إلى أنتويرب لبيعه هناك.
    In case its parents permanently reside in the Republic of Armenia, the child obtains Armenian citizenship. UN وإذا كان والدا الولد يقيمان بصورة دائمة في جمهورية أرمينيا، فإنه يحصل على مواطنية أرمينيا.
    The seller obtains, therefore, immediate cash, and will have to supply the commodity at a deferred date. UN ولذلك فإن البائع يحصل على مبلغ نقدي فوري، ويتعين عليه أن يورد السلعة في تاريخ لاحق.
    It obtains information from sources on a strictly voluntary basis. UN وهو يحصل على المعلومات من مصادر على أساس طوعي تماما.
    The political party that obtains the most seats is called upon to form the government. UN وتُوجَّه الدعوة للحزب السياسي الذي يحصل على أغلبية المقاعد في البرلمان إلى تشكيل الحكومة.
    He requests a hearing from a judge and obtains a search warrant. Open Subtitles فيطلب جلسة استماع للقاضي و يحصل على إذن بالتفتيش
    The main financial difference from development banks is that IMF obtains resources only from Governments, not from financial markets. UN والفارق المالي اﻷساسي الذي يميز الصندوق عن المصارف الانمائية هو أنه لا يحصل على موارده إلا من الحكومات لا من اﻷسواق المالية.
    75. The President of the Republic is elected by direct suffrage, the candidate who obtains more than half the votes being elected. UN ٥٧- وينتخب رئيس الجمهورية بنظام الانتخاب المباشر حيث ينتخب المرشح الذي يحصل على أكثر من نصف اﻷصوات.
    The applicant who obtains the refugee status will be issued an identity card for refugees and travel document and will be permitted to stay in the Macao SAR legally. UN وتصدر لمقدم الطلب الذي يحصل على مركز اللاجئ بطاقة هوية ووثيقة سفر خاصتين باللاجئين، ويُسمح له بالبقاء في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بصورة قانونية.
    Where there are two or more candidates for election as one of its officers, or where the SPT otherwise decides to proceed with a ballot, the person who obtains a simple majority of the votes cast shall be elected. UN وفي حالة وجود مرشحين اثنين أو أكثر لانتخاب أحد أعضاء المكتب، أو حين تقرر اللجنة الفرعية الشروع في أخذ الأصوات، يُنتخب الشخص الذي يحصل على أغلبية بسيطة من الأصوات.
    Provided that this sub-section does not require disclosure by a professional legal advisor of any information which he obtains in privileged circumstances. UN شريطة ألا تتطلب هذه المادة الفرعية من أي مستشار قانوني مهني الإفصاح عن أي معلومات قد يحصل عليها في ظروف يتمتع فيها بوضع امتيازي،
    These outrageous claims affirm our previous statements that the Special Rapporteur relies on false and misleading information which he obtains from sources hostile to Iraq and takes as established fact without scrutiny. UN ان هذه المزاعم المتهافتة تؤكد ما قلناه سابقا، من ان المقرر الخاص يعتمد على المعلومات الخاطئة والمضللة التي يحصل عليها من مصادره المعادية للعراق كحقائق ثابتة دون تدقيق.
    Moreover, the Committee reiterates that, under article 14 of the Convention, the State party must ensure that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to compensation. UN وإضافة إلى ذلك، تجدد اللجنة التأكيد أنه بموجب المادة 14 من الاتفاقية، يجب على الدولة الطرف أن تضمن إنصاف ضحايا التعذيب وتمتعهم بحق قابل للتنفيذ في التعويض.
    In addition, the General Legal Division seeks and obtains reductions in billed fees where appropriate. UN وعلاوة على ذلك، تطلب شعبة الشؤون القانونية العامة تخفيضات في فواتير الأتعاب، وتحصل على هذه التخفيضات حسب الاقتضاء.
    The candidate who obtains the greatest number of votes on this occasion will be declared President. UN ويعلن المرشح الذي حاز أكبر عدد من اﻷصوات في هذا الاقتراع رئيساً للجمهورية.
    Under the current system, a candidate can be elected if he or she obtains a majority of more than 50 per cent of the votes. UN فبموجب النظام الحالي، يُنتخب المرشح إذا حصل على أغلبية تزيد على 50 في المائة من الأصوات.
    Upon approval of the documents, the lawyer draws up the final adoption papers, obtains a new birth certificate in the adoptive parents' names, and obtains a Guatemalan passport in the child's new name. UN وعند الموافقة على الوثائق، يعد المحامي أوراق التبني النهائية ويحصل على شهادة ميلاد جديدة باسم الوالدين بالتبني، ويحصل على جواز سفر غواتيمالي بالاسم الجديد للطفل.
    From a procedural point of view, clarifications on the situation in which one of the parents obtains Romanian citizenship upon request are contained in similar provisions. UN ومن الناحية اﻹجرائية، تتضمن أحكام مشابهة توضيحات بشأن الحالة التي يحصل فيها أحد اﻷبوين، بناء على طلب، على الجنسية الرومانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more