"occasions during the reporting period" - Translation from English to Arabic

    • مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • مناسبات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • مناسبات في أثناء الفترة التي يغطيها
        
    The Secretary-General and the Deputy Secretary-General of the United Nations met with the Secretary-General of OSCE on several occasions during the reporting period. UN واجتمع الأمين العام ونائب الأمين العام للأمم المتحدة مع الأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في عدة مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Ombudsperson has appeared before the Committee on seven occasions during the reporting period to present reports on 11 cases. UN وحضرت أمينة المظالم شخصيا أمام اللجنة في سبع مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لعرض تقارير متعلّقة بإحدى عشر قضية.
    In addition, on three occasions during the reporting period, maritime interdiction operation exercises, each lasting over two days, were conducted with the Lebanese Armed Forces Navy. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُجريت في ثلاث مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير تدريبات على عمليات الاعتراض البحري مع القوات البحرية اللبنانية، امتد كل منها يومان.
    The Office intervened with national and provincial authorities on several occasions during the reporting period to ensure that protests were dealt with peacefully, and that nongovernmental and communitybased groups were able to function without interference and threats. UN وتدخل المكتب الميداني لدى السلطات الوطنية والإقليمية في عدة مناسبات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير لضمان التعامل مع الاحتجاجات بصورة سلمية، ولتمكين المنظمات غير الحكومية والمجتمعية من العمل دون تدخل أو تهديد.
    The leaders have met on several occasions during the reporting period for substantive discussions. UN وقد اجتمع الزعيمان عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لإجراء محادثات على قدر كبير من الأهمية.
    The IDF attempted on several occasions during the reporting period to search United Nations vehicles coming into the Gaza Strip from Israel. UN وحاول جيش الدفاع الإسرائيلي في بضع مناسبات في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير تفتيش مركبات الأمم المتحدة القادمة إلى قطاع غزة من إسرائيل.
    17. MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period. UN 17 - وقد استهدفت البعثة بصورة مباشرة في عدة مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Ombudsperson appeared before the Committee on three occasions during the reporting period to present reports on four cases. UN وخاطبت أمينة المظالم بشخصها اللجنة في ثلاث مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير حيث عرضت التقارير المتعلّقة بأربع قضايا().
    On four occasions during the reporting period, flights into rebel-held areas were turned back by the Government flight tower in Juba, both United Nations agencies and NGOs continued to experience long delays in clearing goods through ports of entry and communications equipment remained in the possession of Government personnel in both Malakal and Bor. UN ففي أربع مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير ردت رحلات جوية متجهة إلى المناطق التي يسيطر عليها المتمردون على أعقابها من قبل برج مراقبة الرحلات الجوية الحكومي في جوبا، واستمرت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الدولية معا تعاني من تأخيرات طويلة في تخليص البضائع عبر مواني الدخول، كما بقيت معدات الاتصال في حوزة موظفي الحكومة في كل من ملكال وبور.
    The formal crisis response cell was activated on 6 occasions during the reporting period in response to mass rapes in the Democratic Republic of the Congo; elections in Haiti; the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire; the crash of a United Nations flight in Kinshasa; and fighting between the Sudanese Armed Forces and Sudan People's Liberation Army elements in Southern Kordofan UN جرى تفعيل الخلية الرسمية لمواجهة الأزمات في 6 مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير استجابة لعمليات الاغتصاب الجماعي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والانتخابات في هايتي، وأزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار، وتحطم طائرة تابعة للأمم المتحدة في كينشاسا، والقتال بين القوات المسلحة السودانية وأفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان في جنوب كردفان
    For example on 13 August there were five direct hits, on positions at Tiri, Bayt Yahun, and Tibnin (on three occasions during the reporting period). UN ففي 13 آب/أغسطس، مثلاً، وُجهت 5 ضربات مباشرة على مواقع القوة في الطيري وبيت ياحون وتبنين (ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير).
    The UNRWA emergency food programme was suspended on four occasions during the reporting period, generally because of the closure of the Karni terminal: from 18 August to 8 September 2003, from 26 September to 13 October 2003, from 2 to 25 February 2004 and from 2 to 20 April 2004. UN أما برنامج الأونروا للأغذية في الحالات الطارئة فقد عُلق في أربع مناسبات في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير لأسباب تُعزى عموما إلى إغلاق معبر كارني وكان ذلك في الفترة من 18 آب/ أغسطس حتى 8 أيلول/سبتمبر 2003، ومن 26 أيلول/سبتمبر حتى 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، ومن 2 إلى 25 شباط/فبراير 2004، ومن 2 إلى 20 نيسان/أبريل 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more