"occupation of kuwait in" - Translation from English to Arabic

    • للكويت في
        
    The amounts were estimated at an average of IQD 10,000 per month for the five-year period preceding Iraq's invasion and occupation of Kuwait in 1990. UN وكانت المبالغ تقدر ب000 10 دينار عراقي في المتوسط في الشهر على امتداد فترة الأعوام الخمسة التي سبقت غزو العراق واحتلاله للكويت في عام 1990.
    12. Iraq also requested a review of the compensation paid by Iraq to Kuwait as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in 1990. UN 12 - وأضاف أن العراق طلب أيضا إعادة النظر في التعويضات التي يدفعها العراق إلى الكويت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت في عام 1990.
    The Panel finds that the confiscation of property by an agency of the Government of Iraq in 1992 was not directly caused by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait in August 1990. UN 276- ويرى الفريق أن مصادرة الممتلكات من طرف أحد الأجهزة التابعة للحكومة العراقية في عام 1992 لم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت في شهر آب/أغسطس 1990.
    By contrast, the non-Kuwaiti claimant submitted significant evidence to support his assertion that he rented the business licence from the Kuwaiti claimant in 1986 for an annual fee and that from 1986 until Iraq's invasion and occupation of Kuwait in 1990, he operated the business on his own. UN ومقابل ذلك، قدم المطالب غير الكويتي أدلة هامة ليثبت زعمه بأنه استأجر رخصة المشروع التجاري من المطالبة الكويتية في عام 1986 مقابل رسوم سنوية وقد تولى بمفرده تشغيل هذا المشروع منذ عام 1986 حتى غزو العراق واحتلاله للكويت في عام 1990.
    The Panel determined that military operations or the threat of military action by Iraq could be of consideration in determining whether claimants’ employment-related losses arose directly from Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait in two other situations. UN 276- انتهى الفريق إلى أن العمليات العسكرية أو التهديد بإجراء عسكري من جانب العراق يمكن اعتباره في تحديد ما إذا كانت الخسائر ذات الصلة بالاستخدام التي تكبدها المطالبون ناشئة بصورة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله غير المشروع للكويت في حالتين أخريين.
    The item entitled “Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations” was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    With respect to the several hundred persons who still remain missing as a result of the illegal occupation of Kuwait in 1990 and 1991, the Special Rapporteur reaffirms his opinion that the Government of Iraq is fully responsible for the fate of these persons and must take every step to assist in determining their exact whereabouts or fate. UN ٧٤- وفيما يتعلق بمئات اﻷشخاص الذين لا يزالون مفقودين نتيجة للاحتلال غير المشروع للكويت في عام ٠٩٩١ و١٩٩١، يعيد المقرر الخاص تأكيد رأيه بأن حكومة العراق تتحمل مسؤولية كاملة عن مصير أولئك اﻷشخاص ويجب عليها أن تتخذ كافة الخطوات للمساعدة في تحديد أماكن وجود هؤلاء اﻷشخاص تحديداً دقيقاً أو بيان مصيرهم.
    The item entitled “Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations” was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    The item entitled “Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations” was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    66. The Government of Iraq should step up its cooperation with the Tripartite Commission aiming to discover the whereabouts or resolve the fate of the several hundred Kuwaitis and third-country nationals who disappeared under the illegal Iraqi occupation of Kuwait in 1990 and 1991. UN ٦٦ - ينبغي لحكومة العراق أن تزيد تعاونها مع اللجنة الثلاثية من أجل اكتشاف اﻷماكن التي يوجد فيها مئات الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى الذين اختفوا أثناء الاحتلال العراقي غير المشروع للكويت في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١، أو للبت فيما آلوا إليه.
    The item entitled “Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations” was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    The item entitled " Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations " was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت )A/45/233(.
    Saudi Arabia states that, although there is no indication of severe oil contamination related to Iraq's invasion and occupation of Kuwait in subtidal sediments in its offshore territorial waters in the Persian Gulf, such contamination is present in the nearshore subtidal environment. UN 302- وتذكر العربية السعودية أنه وإن لم تكن هناك دلائل على وجود تلوث نفطي شديد مرتبط بغزو العراق واحتلاله للكويت في رواسب ما تحت المد في مياهها الإقليمية أمام شاطئ الخليج الفارسي فإن هذا التلوث موجود في بيئة ما تحت المد قرب الشاطئ.
    The environmental damage sustained as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in 1990-91 was extraordinary in scale and the awarding of compensation for post-conflict environmental reparations is unprecedented. UN وإن الأضرار البيئية المتكبَّدة كنتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت في 1990-1991، استثنائية من حيث الحجم، ومبالغ التعويض التي تقرر منحها من أجل الإصلاحات البيئية بعد انتهاء النزاع غير مسبوقة من حيث القيمة.
    3. The United Nations Compensation Commission is a subsidiary organ of the Security Council and was established by the Council in 1991 to process claims and pay compensation for direct loss, damage or injury to foreign Governments, nationals and corporations as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait in 1990/91. UN 3 - تمثل لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إحدى الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن، وقد أنشأها المجلس عام 1991 للبت في المطالبات ودفع التعويضات عن الخسائر أو الأضرار أو الإصابات المباشرة التي ألحقت بالحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت في الفترة 1990-1991.
    (f) That the Government of Iraq should step up its cooperation with the Tripartite Commission established to discover the whereabouts or resolve the fate of the several hundred Kuwaiti and third-country nationals who disappeared during or subsequent to the illegal Iraqi occupation of Kuwait in 1990 and 1991; UN )و( أن تكثﱢف حكومة العراق تعاونها مع اللجنة الثلاثية المنشأة لمعرفة أماكن وجود أو تحديد مصير عدة مئات من المواطنين الكويتيين ومواطنين من بلدان أخرى ممن اختفوا خلال أو بعد الاحتلال العراقي غير المشروع للكويت في عامي ٠٩٩١ و١٩٩١؛
    The item entitled " Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations " was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    The item entitled " Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations " was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    The item entitled " Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations " was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    The item entitled " Iraqi aggression and the continued occupation of Kuwait in flagrant violation of the Charter of the United Nations " was included in the agenda of the forty-fifth session of the General Assembly, in 1990, at the request of Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more