"occupation policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الاحتلال
        
    • بسياسات الاحتلال
        
    That is a graphic illustration of how Israeli occupation policies can overwhelm the benefits of additional donor assistance. UN وتلك صورة واضحة تشهد على مدى طغيان سياسات الاحتلال الإسرائيلي على مزايا المساعدة الإضافية من المانحين.
    The economy could not benefit from the substantial increase in aid in 2008, because the private sector remained hindered by Israeli occupation policies. UN ولم يستطع الاقتصاد أن يستفيد من الزيادة الكبيرة في المعونة في عام 2008، بسب استمرار عرقلة سياسات الاحتلال الإسرائيلي للقطاع الخاص.
    The economy could not benefit from the substantial increase in aid in 2008, because the private sector remained hindered by Israeli occupation policies. UN ولم يستطع الاقتصاد أن يستفيد من الزيادة الكبيرة في المعونة في عام 2008، بسب استمرار عرقلة سياسات الاحتلال الإسرائيلي للقطاع الخاص.
    Israeli occupation policies and closures of the occupied territories continued to aggravate the living conditions of the Palestinian people. UN وما فتئت سياسات الاحتلال اﻹسرائيلية وممارسات إغلاق اﻷراضي المحتلة تزيد من تفاقم اﻷحوال المعيشية للشعب الفلسطيني.
    Lastly, a few stakeholders also observed that UNCTAD's advocacy orientation on occupation policies, at times restrict its opportunities for a wider range of partnerships and projects. UN وأخيراً لاحظ بضعة أطراف من أصحاب المصلحة أيضاً أن التوجهات الدعوية للأونكتاد فيما يتصل بسياسات الاحتلال تقيد أحياناً فرصه في مجموعة واسعة من الشراكات والمشاريع.
    Israeli occupation policies were in clear violation of international law, and the deteriorating conditions would only increase the sense of marginalization, despair and deprivation among the population. UN وقال إن سياسات الاحتلال الإسرائيلي تنتهك بشكل واضح القانون الدولي، كما أن تدهور الأحوال سيؤدي إلى زيادة مشاعر التهميش واليأس والحرمان فيما بين السكان.
    The occupation policies pursued by Israel are in violation of the spirit and the letter of international humanitarian law as set forth in articles 47 to 78 of the Fourth Geneva Convention. UN وتنتهك سياسات الاحتلال التي تنتهجها إسرائيل روح القانون الإنساني الدولي ونصه على النحو الوارد في المواد من 47 إلى 78 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Israeli occupation policies had also contributed to a major deterioration of the Palestinian economy, which meant that it would be very difficult for the Palestinians to achieve the MDGs by 2015. UN وقال إن سياسات الاحتلال الإسرائيلي قد ساهمت أيضاً بشكل كبير في تدهور الاقتصاد الفلسطيني، وهو ما سيجعل من الصعب بدرجة كبيرة على الفلسطينيين بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Israel's occupation policies had dictated the contours of the Palestinian economy, which was forced to operate within a non-contiguous and shrinking territorial base. UN وأشار إلى أن سياسات الاحتلال الإسرائيلي قد فرضت حدود الاقتصاد الفلسطيني الذي هو مجبر على العمل ضمن قاعدة أراضٍ متقلِّصة وغير متصلة بعضها ببعض.
    occupation policies in the West Bank and East Jerusalem UN ثانيا - سياسات الاحتلال في الضفة الغربية والقدس الشرقية
    Israel's occupation policies had dictated the contours of the Palestinian economy, which was forced to operate within a non-contiguous and shrinking territorial base. UN وأشار إلى أن سياسات الاحتلال الإسرائيلي قد فرضت حدود الاقتصاد الفلسطيني الذي هو مجبر على العمل ضمن قاعدة أراضٍ متقلِّصة وغير متصلة بعضها ببعض.
    Israel's occupation policies had dictated the contours of the Palestinian economy, which was forced to operate within a non-contiguous and shrinking territorial base. UN وأشار إلى أن سياسات الاحتلال الإسرائيلي قد فرضت حدود الاقتصاد الفلسطيني الذي هو مجبر على العمل ضمن قاعدة أراضٍ متقلِّصة وغير متصلة بعضها ببعض.
    The results of a democratic process called for by these same centres of power had unleashed a set of economic sanctions that came on top of the complex framework of occupation policies that had been suffocating the economic and social lives of the Palestinian people. UN فالنتائج التي أسفرت عنها العملية الديمقراطية التي تدعو إليها مراكز القوى هذه ذاتها قد أفضت إلى فرض عقوبات اقتصادية جاءت في طليعة الإطار المعقد من سياسات الاحتلال التي ما برحت تُنغِّص على أبناء الشعب الفلسطيني حياتهم الاقتصادية والاجتماعية.
    Beyond those material losses inflicted by recent occupation policies and the psychological harm caused by the terrifying experience of daily late-night military incursions by heavily armed Israeli forces, there is the growing sense of physical isolation produced by the numerous checkpoints and roadblocks that surround the city. UN وإلى جانب هذه الخسائر المادية التي أنزلتها سياسات الاحتلال الأخيرة والضرر النفسي الذي تسببه التجربة المروعة للغارات العسكرية التي تقوم بها قوات إسرائيلية مدججة بالسلاح بصفة يومية في وقت متأخر من الليل، يسود شعور متزايد بالعزلة الفعلية ناتج عن نقاط التفتيش وحواجز الطريق المتعددة التي تحيط بالمدينة.
    We are all too familiar with the illegal Israeli occupation policies and practice of indiscriminate and disproportionate use of force and heavy weaponry, extrajudicial killings, destruction of homes and infrastructure facilities, severe mobility restrictions and closure policies, and other forms of collective punishment against the Palestinian population. UN وكلنا يعلم تماما سياسات الاحتلال الإسرائيلي وممارساته غير المشروعة في استخدامه العشوائي وغير المتناسب للقوة والأسلحة الثقيلة والقتل بلا محاكمة وتدمير البيوت والمرافق والبنى الأساسية والقيود الصارمة على التنقل وسياسات الإغلاق وسائر أشكال العقاب الجماعي ضد الفلسطينيين.
    37. Israeli occupation policies had led to the collapse of several Palestinian institutions, families being made homeless and the confiscation of land upon which farmers depended for their livelihoods. UN 37 - وأضاف أن سياسات الاحتلال الإسرائيلي أدت إلى انهيار العديد من المؤسسات الفلسطينية وتشريد الأسر ومصادرة الأراضي التي يعتمد عليها المزارعون في معيشتهم.
    There has existed overwhelming evidence for many years that Israeli control over the Occupied Palestinian Territories has been oppressive from the perspective of international law, as referenced by unlawful occupation policies given the requirements of international humanitarian law and international human rights law. UN وبرزت أدلة قاطعة على مدى سنوات عدة أن سيطرة إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة كانت قمعية من منظور القانون الدولي، بدليل سياسات الاحتلال غير المشروعة وفقا لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The results of a democratic process called for by these same centres of power had unleashed a set of economic sanctions that came on top of the complex framework of occupation policies that had been suffocating the economic and social lives of the Palestinian people. UN فالنتائج التي أسفرت عنها العملية الديمقراطية التي تدعو إليها مراكز القوى هذه ذاتها قد أفضت إلى فرض عقوبات اقتصادية جاءت في طليعة الإطار المعقد من سياسات الاحتلال التي ما برحت تُنغِّص على أبناء الشعب الفلسطيني حياتهم الاقتصادية والاجتماعية.
    91. The Israeli restriction on the economic activity in Area C is one of the occupation policies that most severely limit the development potential of the economy, given its territorial extension and the richness of the natural resources. UN 91 - والقيود التي تفرضها إسرائيل على النشاط الاقتصادي في المنطقة جيم هي من سياسات الاحتلال التي تحد بأقصى قدر من الإمكانيات الإنمائية للاقتصاد، وذلك بالنظر لمدى اتساع هذا الاقتصاد إقليميا ولمدى ثراء موارده الطبيعية.
    This indicates that labour-intensive tradable sectors are excessively and disproportionately impacted by Israeli occupation policies. UN ويستدل من هذا على أن قطاعات التجارة الكثيفة العمالة تتأثر إلى حد كبير وبشكل أكثر من غيرها بسياسات الاحتلال الإسرائيلي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more