"occupational health care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الصحية المهنية
        
    • بالرعاية الصحية المهنية
        
    Furthermore, preventive occupational health care has been available to entrepreneurs and self-employed persons. UN وباﻹضافة إلى ذلك تم توفير الرعاية الصحية المهنية الوقائية للمقاولين ولﻷشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص.
    During the ratification process, it was found that the Finnish occupational health care system met the conditions of the above agreement and recommendation in almost all respects. UN وأثناء عملية التصديق اكتشف أن نظام الرعاية الصحية المهنية الفنلندي يلبي معظم شروط الاتفاقية والتوصية أعلاه.
    The most common models proposed for an occupational health-care system have consisted of units specializing in occupational health care in a certain industry or occupation and given a certain responsibility for providing occupational health care in their special field. UN وتجسﱠدت أكثر النماذج شيوعا، المقترحة لنظام الرعاية الصحية المهنية، في وحدات متخصصة في الرعاية الصحية المهنية في صناعة أو مهنة معينة، أُسندت إليها مسؤولية توفير الرعاية الصحية المهنية في مجالها الخاص.
    109. Since the implementation of the occupational health care Act, the activities of the occupational health-care system have been steered by national social welfare and health-care plans, health-care directives, recommendations and basic programmes. UN ٩٠١ - ومنذ بدء تنفيذ قانون الرعاية الصحية المهنية، صارت أنشطة نظام الرعاية الصحية المهنية تسترشد بالخطط الوطنية للرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية وبتوجيهات وتوصيات الرعاية الصحية وبرامجها اﻷساسية.
    379. Reference is made to Target 5 with respect to epidemics and Target 25 with respect to occupational health care, in Finland's report to WHO. UN ٨٧٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٥ فيما يتعلق باﻷوبئة، والمرمى ٥٢ فيما يتعلق بالرعاية الصحية المهنية.
    115. The implementation of the obligations of occupational health care in workplaces of employers with fewer than 20 employees has been slower than in other workplaces regarding both coverage and practical measures. UN ٥١١ - وكان تنفيذ التزامات الرعاية الصحية المهنية في أماكن العمل التي يستخدم فيها صاحب العمل أقل من ٠٢ مستخدما أبطأ من تنفيذه في أماكن عمل أخرى من حيث التغطية والاجراءات العملية.
    The Committee concluded that the occupational health-care system could be improved by channelling public financial support into it and by developing the existing compensation system so that the poor economic status or small size of a firm would not be an impediment to providing occupational health care. UN واستنتجت اللجنة أنه يمكن تحسين نظام الرعاية الصحية المهنية عن طريق توجيه الدعم المالي العام إليه وتطوير نظام التعويضات القائم بحيث لا تكون الحالة الاقتصادية السيئة لمنشأة أو حجمها الصغير عائقا في طريق توفير الرعاية الصحية المهنية.
    To date, only one model has been applied in practice, i.e. a model of occupational health care for agricultural entrepreneurs based on experiment and research, covering about 45 per cent of full-time agricultural entrepreneurs. UN ولم يطبق حتى هذا التاريخ غير نموذج واحد من الناحية العملية وهو نموذج الرعاية الصحية المهنية ﻷصحاب المشاريع الزراعية، يستند إلى التجربة والبحوث ويغطي نحو ٥٤ في المائة من أصحاب المشاريع الزراعية المتفرغين.
    The policies advocated in the " Health for All by the Year 2000 " programme of WHO are in harmony with occupational health care policies in Finland. UN أما السياسات التي دعا اليها برنامج " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " الذي وضعته منظمة الصحة العالمية فهي منسجمة مع سياسات الرعاية الصحية المهنية في فنلندا.
    156. In 1986, Finland ratified Occupational Health Services Convention No. 161 adopted by the ILO and recommendation No. 171 of 1985 supplementary to that Convention concerning the practical implementation of occupational health care. UN ٦٥١- في ٦٨٩١ صادقت فنلندا على اتفاقية خدمات الصحة المهنية رقم ١٦١ التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية والتوصية رقم ١٧١ لعام ٥٨٩١ المكملة لهذه الاتفاقية والمتعلقة بالتطبيق العملي لنظام الرعاية الصحية المهنية.
    Upon the entry into force of the Act on the Protection of Privacy in Working Life on 1 October 2004, the provision of the occupational health care Act on the occupational health care action plan and the plan to prevent intoxicant abuse were amended. UN وعند بدء نفاذ القانون الخاص بحماية السرية في الحياة العملية في أول تشرين الأول/أكتوبر 2004، عدلت أحكام قانون الرعاية الصحية المهنية الخاصة خطة العمل بشأن الرعاية الصحية المهنية والخطة الرامية لمنع إساءة استخدام المسكرات.
    This should include providing opportunities for both women and men to reconcile family and economic responsibilities through flexible administrative regulations, parental leave, providing for part-time work with benefits and flexible hours, individual taxation, and provision of social support services such as child and dependant care and occupational health care. UN وينبغي أن تشمل هذه اﻹجراءات توفير الفرص للمرأة والرجل للتوفيق بين المسؤوليات العائلية والمسؤوليات الاقتصادية من خلال اﻷنظمة اﻹدارية المرنة، ومنح إجازة اﻷبوة، وتوفير إمكانية العمل بعض الوقت مع المستحقات، وساعات العمل المرنة، والجباية الفردية للضرائب، وتقديم خدمات الدعم الاجتماعي، مثل توفير الرعاية لﻷطفال والمعالين وتوفير الرعاية الصحية المهنية.
    106. According to the report of the Financial Working Group of the occupational health care System (Finnish Ministry of Labour 1993:29), about 80 to 90 per cent of the active Finnish wage-earning and salaried population come under the occupational health-care system. UN ٦٠١ - جاء في تقرير فريق العمل المالي التابع لنظام الرعاية الصحية المهنية )وزارة العمل الفنلندية ٣٩٩١: ٩٢( أن نظام الرعاية الصحية المهنية يشمل نسبة تتراوح ما بين ٠٨ و٠٩ في المائة تقريبا من السكان الفنلنديين النشطين الذين يتقاضون أجرا.
    107. On the basis of the ILO Occupational Safety and Health Convention and recommendations, the Committee for Occupational Safety and Health of the Ministry of Labour produced a document entitled " National projections in occupational health care " , which was approved in principle by the Council of State (the Government) in 1989. UN ٧٠١ - أصدرت لجنة السلامة والصحة المهنيتين التابعة لوزارة العمل وثيقة بعنوان " التوقعات الوطنية في مجال الرعاية الصحية المهنية " ، استنادا إلى اتفاقية وتوصيات منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين، ووافق مجلس الدولة )الحكومة( عليها في ٩٨٩١.
    116. The Committee on Working Conditions (1991:37) considered that increased coverage of occupational health care was one of the main development targets in the 1990s in high-risk industries such as construction, transport, agriculture and small firms. UN ٦١١ - ورأت اللجنة المعنية بشروط العمل )١٩٩١:٧٣( أن الزيادة في تغطية الرعاية الصحية المهنية كانت أحد أهم أهداف التنمية في التسعينات في الصناعات التي تنطوي على مخاطر كبيرة كالبناء والنقل والزراعة والشركات الصغيرة.
    114. According to a report of the Financial Working Group of the occupational health care Service, studies of the implementation of occupational health care, particularly in the construction industry and in small firms, have shown that throughout the 1980s half of the employees in the construction industry and more than a third of employees in small firms were not covered by the occupational health-care system. UN ٤١١ - وجاء في تقرير فريق العمل المالي التابع لدائرة الرعاية الصحية المهنية أن الدراسات التي أجريت لتنفيذ الرعاية الصحية المهنية، لا سيما في صناعة البناء وفي الشركات الصغيرة، قد بيﱠنت أن نصف المستخدمين في صناعة البناء وما يزيد على ثلث المستخدمين في الشركات الصغيرة لم يكونوا مشمولين بنظام الرعاية الصحية المهنية خلال فترة الثمانينات.
    (h) Establishment of industrial clinics in strategic sites nationwide to intensify the programme on preventive occupational health care; UN )ح( إقامة مصحات صناعية في مواقع استراتيجية على صعيد البلد من أجل تكثيف البرنامج المعني بالرعاية الصحية المهنية الوقائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more