"occupied by israel since" - Translation from English to Arabic

    • تحتلها إسرائيل منذ
        
    • المحتلة منذ
        
    • احتلتها إسرائيل منذ
        
    • احتلتها منذ
        
    • تحتله إسرائيل منذ
        
    • التي تحتلها منذ
        
    • إسرائيل تحتلها منذ
        
    • المحتلة من قبل إسرائيل منذ
        
    Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    It did not develop projects in the territories occupied by Israel since 1967, including the West Bank and the Golan Heights. UN ولم تنشئ المنظمة أية مشاريع في الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها الضفة الغربية ومرتفعات الجولان.
    Expressing its concern about the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،
    East Jerusalem remains an integral part of the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967. UN وتظل القدس الشرقية جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    East Jerusalem remains an integral part of the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967. UN وتظل القدس الشرقية جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧،
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧،
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧،
    They constitute serious and blatant violations of the Fourth Geneva Convention of 1949, which is applicable to all the territories occupied by Israel since 1967, including Jerusalem. UN كما تشكل انتهاكات خطيرة وصارخة لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،
    The Union reiterates that these activities are contrary to the provisions of the Fourth Geneva Convention, which apply to the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, and to other Arab territories occupied by Israel since 1967. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي مجددا أن هذه اﻷنشطة مخالفة ﻷحكام اتفاقية جنيف الرابعة التي تنطبق على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وعلى أراض عربية أخرى تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧.
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧،
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،
    The Special Rapporteur on the human rights situation in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967, Mr. Richard Falk, states in his report: UN ويذكر السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 في تقريره ما يلي:
    Expressing its concern at the exploitation by Israel, the occupying Power, of the natural resources of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967،
    The recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967, that the United Nations should withdraw from the Quartet if it did not address the human-rights situation in the occupied territories illustrated growing frustration and the failure of the Organization to deal with that situation. UN وتوصية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 بأنه ينبغي للأمم المتحدة الانسحاب من اللجنة الرباعية إن لم تعالج حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، تصور الإحباط المتزايد وفشل المنظمة في معالجة تلك الحالة.
    What the Israeli delegate had said was a regrettable and unwise attempt to muffle the support of Kuwait for the Palestinian people and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967. UN وقال إن ما قاله الوفد الإسرائيلي هو محاولة مؤسفة وغير حكيمة للتشكيك في دعم الكويت للشعب الفلسطيني وموقف المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل منذ عام 1967.
    In Assembly resolution 54/38, which deals with Israeli policies in the Syrian territory occupied by Israel since 1967, the Assembly demanded once more that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan in implementation of the relevant Council resolutions. UN وفي القرار 54/38، الذي يتطرق للسياسات التي تنتهجها إسرائيل في الأراضي السورية التي احتلتها منذ عام 1967، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى إسرائيل بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل تنفيذا لقرارات المجلس ذات الصلة.
    In that context we add our voice to the appeals for the resumption of the negotiations between Israel and Syria on the Golan Heights that have been occupied by Israel since 1967. UN وفي ذلك السياق، فإننا نؤيد المناشدات التي تم الإعراب عنها لاستئناف المفاوضات بين إسرائيل وسورية حول الجولان السوري الذي تحتله إسرائيل منذ عام 1967.
    Turning to the question of the Middle East, he said that Algeria welcomed the recent signing of the agreement to extend autonomy to Palestinians in the West Bank as a step towards the implementation of the agreement between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization, which provided for the eventual return of all Arab lands occupied by Israel since 1967. UN ٢٤ - وانتقل إلى مسألة الشرق اﻷوسط، فقال إن الجزائر ترحب بالتوقيع اﻷخير على اتفاق توسيع نطاق الحكم الذاتي للفلسطينيين في الضفة الغربية، باعتباره خطوة باتجاه تنفيذ الاتفاق بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، الذي ينص على أن تعيد اسرائيل نهائيا كافة اﻷراضي العربية التي تحتلها منذ عام ١٩٦٧.
    19. Mr. Ramadan (Lebanon) said that Lebanon, which had been a victim of State terrorism because it had been occupied by Israel since 1978, condemned all forms of terrorism. UN 19 - السيد رمضان (لبنان): قال إن لبنان، التي هي ضحية لإرهاب الدولة - لأن إسرائيل تحتلها منذ عام 1978 - تدين جميع أشكال الإرهاب.
    That the international community has continued to support those resolutions is a clear reflection of the commitment of Member States to the purposes and principles of the Charter of the United Nations. It also reflects their rejection of foreign occupation as well as their support of our right to recover our territory, which has now been occupied by Israel since 5 June 1967, more than 40 years. UN إن استمرار استجابة المجتمع الدولي بدعم هذه القرارات، إنما يعبّر عن تشبث الدول الأعضاء بأهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، وعن رفضها للاحتلال الأجنبي وعن دعمها لحقنا في استعادة أراضينا المحتلة من قبل إسرائيل منذ أكثر من 40 عاما. وبالضبط، منذ الخامس من حزيران/يونيه 1967.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more