"occupied ethiopian" - Translation from English to Arabic

    • اﻹثيوبية المحتلة
        
    • إثيوبية
        
    What it must do is vacate every inch of occupied Ethiopian land. UN وما يتعين عليها القيام به هو الجلاء عن كل بوصة من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة.
    It was absolutely clear that the Eritrean authorities were not willing to withdraw from Badme and other occupied Ethiopian territories. UN ولقد كان من الواضح تماما أن السلطات اﻹريترية لم تكن راغبة في الانسحاب من بادمي واﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة اﻷخرى.
    We have no illusion that Eritrea will withdraw from the rest of occupied Ethiopian territories unless it is compelled to do so. UN ولا نتوهم أن إريتريا ستنسحب من بقية اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة ما لم تُجبر على ذلك.
    Doing so was necessary because the Eritrean authorities were lying shamelessly by maintaining that the occupied Ethiopian territories were Eritrean and had always been administered by Eritrea. UN وكان من الضروري القيام بذلك ﻷن السلطات اﻹريترية كانت تكذب بلا خجل معلنة أن اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة هي أراضي إريترية، كانت خاضعة على الدوام ﻹدارة إريتريا.
    While the facts were thus clear to the Security Council, it did not, as it had done previously in comparable instances, condemn the Eritrean aggression and it chose not ask Eritrea to withdraw from occupied Ethiopian territory. UN وبينما كانت الحقائق واضحة أمام مجلس اﻷمن، لم يقم، مثلما فعل في حالات مشابهة بإدانة العدوان اﻹريتري واختار ألا يطلب من إريتريا الانسحاب من اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة.
    2. To call on the Eritrean occupying forces to withdraw immediately and unconditionally from all remaining occupied Ethiopian territories; UN ٢ - أن يطلب إلى قوات الاحتلال اﻹريترية أن تنسحب فورا ودون شروط من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة الباقية؛
    What the Framework Agreement demands that Eritrea do, so that peace may have a chance through negotiation, is to withdraw from all occupied Ethiopian territory. UN وما يطلب الاتفاق اﻹطاري من إريتريا أن تقوم به من أجل إيجاد فرصة لتحقيق السلام من خلال التفاوض، هو أن تنسحب من كل اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة.
    The Eritreans want the world to believe that their aggression should at least be partially and partly rewarded and that what they were requested by OAU was to withdraw only from part of the occupied Ethiopian territories. UN ويريد اﻹريتريون من العالم أن يعتقد بأنه ينبغي على اﻷقل مكافأة عدوانهم بصورة متحيزة وجزئية وأن ما تطلبه منهم منظمة الوحدة اﻷفريقية هو الانسحاب فقط من جزء من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة.
    2. To call on Eritrea to withdraw its forces immediately and unconditionally from all remaining occupied Ethiopian territories; UN ٢ - دعوة إريتريا إلى سحب قواتها على الفور وبدون شروط من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة المتبقية؛
    The core message of both was a request for OAU to amend the core proposals put on the table by OAU calling on Eritrea to withdraw from occupied Ethiopian territory and for the restoration of the status quo ante. UN وكانت الرسالة اﻷساسية في الحالتين هي مطالبة منظمة الوحدة اﻷفريقية بتعديل مقترحاتها اﻷساسية المطروحة من جانب المنظمة التي تدعو إريتريا إلى الانسحاب من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة وإلى استعادة الوضع القائم من قبل.
    Accordingly, as underlined in no uncertain terms by its Prime Minister, the demand that Eritrea must withdraw from all occupied Ethiopian territories for peace to be achieved between Ethiopia and Eritrea has been a firm Ethiopian position and a fundamental and irreducible minimum condition and not, as alleged by Eritrea, a new element injected by Ethiopia at the eleventh hour. UN ووفقا لذلك، وبحسبما أكد عليه رئيس الوزراء بصورة لا لبس فيها، فإن مطالبة إريتريا بالانسحاب من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة في سبيل تحقيق السلم بين إثيوبيا وإريتريا أمر يعبر عن موقف إثيوبي ثابت، وحد أدنى أساسي غير قابل للنقصان، وليس كما تدعي إثيوبيا، أنه عنصر جديد أدخلته إثيوبيا في آخر لحظة.
    The yardstick for Eritrea's genuine acceptance of the Framework Agreement is its immediate and unconditional withdrawal from the remaining occupied Ethiopian territory and the return of the status quo ante in full, in line with the letter and spirit of the OAU peace plan. UN إن المحك الوحيد لاختبار قبول إريتريا الحقيقي للاتفاق اﻹطاري هو الانسحاب الفوري غير المشروط من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة المتبقية والعودة إلى الوضع القائم السابق بالكامل، بما يتمشى نصا وروحا مع خطة منظمة الوحدة اﻷفريقية للسلام.
    By making its withdrawal from the rest of the occupied Ethiopian territory conditional on demilitarization along the common border and on mutual redeployment, Eritrea is simply confirming that its declared acceptance of the Framework Agreement is bogus and, as Ethiopia has already insisted, is tactical and designed to buy time. UN إن إقدام إريتريا على جعل انسحابها من بقية اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة رهنا بتجريد منطقة الحدود المشتركة من السلاح وإعادة نشر القوات بشكل متبادل إنما يؤكد زيف قبولها المعلن للاتفاق اﻹطاري وأنه، كما أصرت إثيوبيا، تكتيك هدفه كسب الوقت.
    Upon the mutual consent of both Ethiopia and Eritrea, the United States and Rwanda made their good offices available, eventually coming up with a peace proposal which demanded, among other things, Eritrean withdrawal from occupied Ethiopian territories and the restoration of the Ethiopian administration dismantled by the occupying forces. UN وبعد موافقة متبادلة من جانب إثيوبيا وإريتريا، بذلت الولايات المتحدة ورواندا مساعيهما الحميدة، وتقدمتا في النهاية باقتراح السلام الذي طلب جملة أمور منها الانسحاب اﻹريتري من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة واستعادة اﻹدارة اﻹثيوبية التي قامت القوات المحتلة بحلها.
    Most of all, it has been extremely consistent regarding two things - its full commitment to a peaceful resolution of the crisis and to the principled demand that aggression not be rewarded and accordingly that negotiations to resolve the border dispute between the two countries must commence only following Eritrean withdrawal from occupied Ethiopian territory. UN وكان في المقام اﻷول في غاية الاتساق فيما يتعلق بمسألتين هما التزامها التام بالتسوية السياسية لﻷزمة والطلب المبدئي بعدم مكافأة العدوان وبناء على ذلك فإنه يتعين فقط أن تبدأ المفاوضات لتسوية النزاع على الحدود بين البلدين عقب الانسحاب اﻹريتري من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة.
    The OAU Framework Agreement is thus based on a clear and unambiguous understanding of the position that Eritrea's withdrawal from occupied Ethiopian territories is a sine qua non for a comprehensive and lasting settlement of the conflict through subsequent delimitation and demarcation of the border. UN فالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية قائم لذلك على تفهم واضح ولا يشوبه أي التباس للموقف بأن انسحاب إريتريا من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة هو شرط لا غنى عنه للتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للصراع من خلال التحديد والترسيم اللاحق للحدود.
    Under these circumstances the call for a ceasefire by the Security Council without at the same time demanding the withdrawal by Eritrea from the remaining occupied Ethiopian territories is not only unjust but is also tantamount to denying Ethiopia its legitimate right of self-defence. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن توجيه نداء من مجلس اﻷمن لوقف إطلاق النار بدون أن يطلب في نفس الوقت انسحاب اريتريا من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة المتبقية، لا يعتبر فقط غير عادل ولكنه يعتبر أيضا معادلا ﻹنكار حق إثيوبيا المشروع في الدفاع عن النفس.
    The first crime is related to the totally unexpected invasion and occupation of our territory on 12 May 1998 and to various atrocities committed by Eritrea, ranging from indiscriminate air strikes against civilians to the uprooting of hundreds of thousands of our compatriots from occupied Ethiopian territory. UN وتتصل الجريمة اﻷولى بغزو واحتلال غير متوقعين على اﻹطلاق ﻷرضنا في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ واﻷعمال الوحشية المختلفة التي ارتكبتها إريتريا والتي تتراوح ما بين قصف جوي عشوائي للمدنيين واقتلاع مئات اﻵلاف من مواطنينا من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة.
    Ethiopia's position has been consistent as well, and this was what was eventually endorsed by the High-level Delegation and formed the basis for the Framework Agreement - that Eritrea should withdraw from all occupied Ethiopian land in order to prepare the ground for the peaceful resolution of the crisis. UN وكان موقف إثيوبيا ثابتا كذلك، وهو الموقف الذي أقره في النهاية الوفد الرفيع المستوى وشكﱠل أساس الاتفاق اﻹطاري - ومؤداه أن إريتريا يجب أن تنسحب من كل اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة من أجل التمهيد لحل اﻷزمة بالطرق السلمية.
    (a) The yardstick for Eritrea's genuine acceptance of the Framework Agreement is its immediate and unconditional withdrawal from the remaining occupied Ethiopian territory and the return of the status quo ante in full, in line with the letter and spirit of the OAU peace plan; UN )أ( أن محك قبول إريتريا حقيقة للاتفاق اﻹطاري هو انسحابها الفوري وغير المشروط من بقية اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة وعودة الوضع إلى ما كان عليه تماما، تمشيا مع نص وروح خطة منظمة الوحدة اﻷفريقية للسلام؛
    The Eritrean authorities provoked those hostilities when they occupied Ethiopian territory and rejected a recommendation proposed by the facilitators, who have attempted to defuse the tensions triggered by Eritrean aggression. UN وتسببت السلطات اﻹريترية في إثارة هذه اﻷعمال القتالية عندما احتلت أراضي إثيوبية ورفضت توصية مقترحة من الوسيطين اللذين حاولا نزع فتيل التوترات التي أثارها العدوان اﻹريتري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more