"occupied palestine" - Translation from English to Arabic

    • فلسطين المحتلة
        
    • الفلسطينية المحتلة
        
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عاليـة.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Situation in occupied Palestine: report by the Secretary-General UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير أعده الأمين العام
    Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestine Territory UN الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN وقررت أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    The situation in occupied Palestine and in the Middle East in general does not augur well for the future. UN إن ما آلت اليه اﻷوضاع اﻵن في فلسطين المحتلة بشكل خاص، ومنطقة الشرق اﻷوسط بشكل عام لا ينم عن مستقبل واعد أبدا.
    Situation in occupied Palestine: report of the Secretary-General UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    26. In its resolution 2005/1, the Commission decided to consider the situation in occupied Palestine under the present agenda item. UN 26- في القرار 2005/1، قررت اللجنة النظر في حالة فلسطين المحتلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Situation in occupied Palestine: report of the Secretary-General UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام
    People around the world are fully aware of what is happening in occupied Palestine. UN إن شعوب العالم تعرف جيدا ماذا يجري اليوم في فلسطين المحتلة.
    My country is now more concerned than ever by the situation in occupied Palestine. UN وبلدي الآن أشد قلقا من ذي قبل نتيجة للحالة في فلسطين المحتلة.
    The Israeli practices that are well known to the Assembly continue to be applied in occupied Palestine. UN ولا تزال الممارسات الإسرائيلية المعروفة جيدا للجمعية تطبق في فلسطين المحتلة.
    Situation in occupied Palestine: report of the Secretary-General UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام
    But the need for their presence in occupied Palestine still reflects the failure of the international community to provide the serious protection that a population living under military occupation requires. UN ولكن الحاجة إلى وجودهم في فلسطين المحتلة ما زالت تعبر عن فشل المجتمع الدولي في تقديم الحماية الجادة التي يتطلبها السكان الذين يعيشون تحت نير الاحتلال العسكري.
    Situation in occupied Palestine: report of the Secretary-General UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير مقدم من الأمين العام
    The Special Hardship Programme was facing growing demand because of the difficult situation existing in Jordan, restrictions on the employment of Palestinian refugees in Lebanon, and the crisis in the occupied Palestine Territories. UN ويواجه البرنامج الخاص بالعسر الشديد طلبا متزايدا بسبب صعوبة الحالة القائمة في الأردن، والقيود المفروضة على توظيف اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، والأزمة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Thus, the adoption of a resolution on the illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestine territory is definitely appropriate. UN وبالتالي، فإن اتخاذ قرار بشأن اﻹجراءات اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة هو قرار مناسب بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more