"occupied shab'a" - Translation from English to Arabic

    • شبعا المحتلة
        
    Two Israeli enemy winches engaged in fortification work in the area surrounding the Radar outpost inside the occupied Shab'a Farms. UN أقدم ونشان تابعان للعدو الإسرائيلي على القيام بأعمال التحصين في محيط موقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    In 1981, Israel decided to extend the application of Israeli law to the occupied Shab'a region. UN وفي عام 1981، قرّرت إسرائيل أن تطبق القانون الإسرائيلي على منطقة شبعا المحتلة.
    4 August 2003 Between 1250 and 1320 hours two helicopters overflew the occupied Shab'a farms. UN - بتاريخ 4 آب/أغسطس 2003 بين 50/12 والساعة 25/13 حلَّقت مروحيتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    19 September 2003 At 1545 hours, several explosions were heard inside the occupied Shab'a farms. UN - الساعة 45/15 من يوم 19 أيلول/سبتمبر 2003، سمعت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1100 and 1200 hours, the Israeli airforce flew over the occupied Shab'a farmlands at medium altitude. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 00/12، حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو متوسط.
    On 9 August 2004, between 1840 and 1900 hours, two Israeli helicopters overflew the occupied Shab'a farms. UN - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2004 بين الساعة 40/18 والساعة 00/19، حلّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    The Israeli enemy fired three flare shells over the Radar and Shahl positions in the occupied Shab'a Farms. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 3 قنابل مضيئة فوق مواقع الرادار والشحل داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Two Israeli enemy helicopters circled over the occupied Shab'a Farms. UN حلقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On 3 September 2008, between 1615 and 1845 hours, the Israeli enemy fired several bursts of medium-machine-gun fire from its positions at Summaqah and Fashkul farm inside the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/16 والساعة 45/18، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة من موقعيه في السماقة ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    On 20 June 2008 between 0125 and 0215 hours, enemy Israeli forces at the Radar outpost in the occupied Shab'a farmlands fired six flare shells. UN :: بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 25/01 والساعة 15/02، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 6 قذائف مضيئة فوق مواقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 2100 and 2200 hours two helicopters overflew the occupied Shab'a farms. UN بنفس التاريخ بين الساعة 00/21 والساعة 00/22 حلقت مروحيتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    6 August 2003 At various times between 1040 and 1515 hours and at 2030 hours military aircraft overflew the occupied Shab'a farms. UN - بتاريخ 6 آب/أغسطس 2003 وبأوقات مختلفة بين الساعة 40/10 و 15/15 وعند الساعة 30/20 حلّق طيران حربي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    7 August 2003 At various times between 0805 and 2230 hours two helicopters made three overflights of the occupied Shab'a farms. UN - بتاريخ 7 آب/أغسطس 2003 وبأوقات مختلفة بين الساعة 05/08 والساعة 30/22 حلّقت مروحيتان على ثلاث طلعات فوق مزارع شبعا المحتلة.
    9 August 2003 Between 1200 and 1240 hours a surveillance plane overflew the occupied Shab'a farms. UN - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2003 بين الساعة 00/12 والساعة 40/12 حلقت طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1750 and 1800 hours the sound of several explosions was heard inside the occupied Shab'a farms. The reason for those explosions was unknown. UN :: بين الساعة 50/17 والساعة 00/18 سُمع دوي عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة دون معرفة الأسباب.
    At 1000 hours, a breakdown truck belonging to the Israeli enemy was seen operating at the radar site inside the occupied Shab'a farms. UN - الساعة 00/10 من يوم 18 أيلول/سبتمبر 2003، شوهد ونش تابع للعدو الإسرائيلي يعمل داخل مزارع شبعا المحتلة موقع الرادار.
    At 2205 hours, the sound of explosions was heard inside the occupied Shab'a farms. UN - الساعة 05/22 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2003، سمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    At 1755 hours, the sound of heavy explosions was heard inside the occupied Shab'a farms. The cause and nature of the explosions was unknown. UN - الساعة 55/17 من يوم 22 أيلول/سبتمبر 2003، سمعت أصوات انفجارات قوية داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تعرف أسبابها وماهيتها.
    Between 1830 and 1910 hours, two Israeli enemy helicopters flew over the occupied Shab'a farmlands. UN - بين الساعة 30/18 والساعة 10/19، حلَّقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    At 1950 hours, explosions were heard in the occupied Shab'a farmlands, the cause and nature of which are unknown. UN - عند الساعة 50/19، سُمعت أصوات انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة ولم تُعرف أسبابها وماهيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more