"ocean governance" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المحيطات
        
    • لإدارة المحيطات
        
    • بإدارة المحيطات
        
    • مجال إدارة شؤون المحيطات
        
    • حوكمة المحيطات
        
    • ادارة المحيطات
        
    • الإدارة البحرية
        
    • الرشيدة للمحيطات
        
    • بإدارة المحيط
        
    • وإدارة المحيطات
        
    The regular process, provided it is given the high-level commitment it deserves, has the potential to contribute significantly to improving ocean governance. UN إن من شأن العملية المنتظمة، شريطة أن تُعطى الالتزام الرفيع المستوى الذي تستحقه، الإسهام بشكل ملموس في ترشيد إدارة المحيطات.
    The project has a suite of project components that are focused on improved ocean governance. UN ويشتمل المشروع على مجموعة مكونات مشاريعية تركز على تحسين إدارة المحيطات.
    The time has come to be more assertive in the search for coordinated and comprehensive solutions to realize the goal of good ocean governance. UN وحان الوقت للبحث بجدية أكبر عن حلول منسقة وشاملة لتحقيق هدف تأمين حُسن إدارة المحيطات.
    The regional level, which reflects the geographic scale of most problems, is paramount for ocean governance. UN ويعتبر المستوى الإقليمي، الذي يعكس النطاق الجغرافي لمعظم المشاكل، على جانب كبير من الأهمية لإدارة المحيطات.
    Marine scientific research is an essential tool for ocean governance. UN إن البحث العلمي البحري أداة أساسية لإدارة المحيطات.
    The success of the Commission in fulfilling this role will depend upon the establishment of effective linkages and cooperation with the many regional and subregional organizations already engaged in specific subject or geographical areas of ocean governance. UN وسيعتمد نجاح اللجنة في أداء هذا الدور على إقامة صلات فعالة وتعاون مع العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المشاركة فعلاً في مواضيع معينة أو مناطق جغرافية معينة تتصل بإدارة المحيطات.
    There is a need to reorganize what is becoming an incoherent and highly complex architecture of ocean governance. UN وهناك حاجة للاعتراف بأن بنية إدارة المحيطات بدأت تصبح غير مترابطة وشديدة التعقيد.
    The present state: lack of ocean governance UN الحالة الراهنة: الافتقار إلى إدارة المحيطات
    Moreover, the issue of ocean governance is being discussed by a number of international organizations. UN وفضلا عن ذلك، يعكف عدد من المنظمات الدولية على مناقشة مسألة إدارة المحيطات.
    Determined to follow up the International Year of the Ocean with a concrete contribution to the enhancement of ocean governance for sustainable development, UN وعزما منه على متابعة السنة الدولية للمحيطات مع تقديم مساهمة ملموسة لتعزيز إدارة المحيطات في سبيل التنمية المستدامة،
    Establishment of a Global and Regional ocean governance Research Networks to support better informed decision making; UN :: إنشاء شبكة عالمية وأخرى إقليمية لبحوث إدارة المحيطات دعما لاتخاذ القرارات بشكل مدروس أكثر؛
    This project has a suite of project components that are focused on improved ocean governance. UN ويشتمل هذا المشروع على مجموعة مكونات مشاريعية تركز على تحسين إدارة المحيطات.
    The organization contributes to ocean governance guided by the Charter of the United Nations and the general principles of the law of the sea. UN وتساهم المنظمة في إدارة المحيطات مسترشدة بميثاق الأمم المتحدة والمبادئ العامة لقانون البحار.
    :: Ocean governance: highlighting the state of governance is fundamental to ensuring that the world ocean assessment leads to policy change UN :: إدارة المحيطات: فالتركيز على حالة الإدارة أساسي لكفالة أن يؤدي التقييم العالمي للمحيطات إلى تغيير السياسات
    It is anticipated that the meeting will permit stakeholders to share perspectives on the role of the Commission in ocean governance in the wider Caribbean region and assist in identifying and further developing the programme of work of the Commission in the future. UN ومن المنتظر أن يمكن هذا الاجتماع المشتركين من تبادل المنظورات حول دور اللجنة في إدارة المحيطات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ومن المساعدة على تحديد وتطوير برنامج عمل اللجنة في المستقبل.
    Together with related instruments it will provide the framework for ocean governance well into the future. UN وستوفر هذه الاتفاقية، بالإضافة إلى الصكوك ذات الصلة، إطارا لإدارة المحيطات لفترة طويلة في المستقبل.
    Its entry into force, eight years ago, was of the greatest importance for the establishment of a comprehensive international legal framework for ocean governance. UN ودخولها حيز النفاذ، منذ ثمانية أعوام، كانت له أهمية كبرى لإنشاء إطار قانوني دولي شامل لإدارة المحيطات.
    Cross-cutting science-based policies were needed to link the environmental, social and economic aspects of ocean governance and mitigate the rapid degradation of the sea. UN واستطردت أن ثمة حاجة إلى سياسات شاملة قائمة على قاعدة علمية وذلك للربط بين الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لإدارة المحيطات ولتخفيف التدهور السريع للبحار.
    10. As currently proposed, the overall mechanism will seek to establish a regional science-policy interface for ocean governance in the wider Caribbean region that will have the following characteristics: UN 10 - وعلى النحو المقترح حالياً، تستهدف الآلية العامة إنشاء وصلة بينية إقليمية تربط السياسة العلمية الإقليمية بإدارة المحيطات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى التي ستتسم بالخصائص التالية:
    Noting the significant progress made on regional ocean governance through the formulation of the strategic action programme of the Caribbean Large Marine Ecosystems project, endorsed by ministers in 21 countries of the region, UN وإذ تلاحظ التقدم الملموس المحرز في مجال إدارة شؤون المحيطات على الصعيد الإقليمي من خلال وضع برنامج العمل الاستراتيجي لمشروع النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى في منطقة البحر الكاريبي، الذي أقره وزراء 21 بلدا من بلدان المنطقة،
    The courses offered included a training programme on ocean governance. UN ومن الدورات المقدمة في هذا الإطار برنامج تدريبي بشأن حوكمة المحيطات.
    The panel included a number of leading figures in the field of ocean governance. UN وضم فريق الخبراء عددا من الشخصيات الهامة في ميدان ادارة المحيطات.
    Improving the implementation of the Global Programme of Action through improved ocean governance: UN 7 - تحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي من خلال تحسين الإدارة البحرية:
    In addition, ocean governance and the coordination of ocean-related activities, both by Governments and by international organizations, have been in the forefront of the global dialogue, especially in recent months. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ركز الحوار العالمي، ولا سيما في اﻷشهر اﻷخيرة، على اﻹدارة الرشيدة للمحيطات وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمحيطات، من جانب كل من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Indeed, because of the environmental and economic vulnerabilities faced by these States, many of the issues related to ocean governance assume even greater significance. UN والواقع أنه بسبب الهشاشة البيئية والاقتصادية التي تواجهها هذه الدول، فإن كثيرا من المسائل المتعلقة بإدارة المحيط تكتسي أهمية متزايدة.
    Another regional example that highlighted the role of the Commission as a regional ocean governance body was the International Ocean Institute training module on law of the sea and principled ocean governance for the Caribbean, held in May 2010. UN وثمة نموذج إقليمي آخر يبرز دور لجنة البحر الكاريبي باعتبارها هيئة إقليمية لإدارة المحيطات، هو النموذج التدريبي لمعهد المحيطات الدولي المتعلق بقانون البحار وإدارة المحيطات إدارة مبدئية في منطقة البحر الكاريبي، المقام في أيار/مايو 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more