"ocean-related activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
        
    • الأنشطة المتصلة بالمحيطات
        
    Mitigating the impact of climate change from ocean-related activities UN التخفيف من أثر تغير المناخ الناجم عن الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
    New trends in the development of ocean-related activities will bring new challenges to the international community. UN إن الاتجاهات الجديدة في تطور الأنشطة المتعلقة بالمحيطات ستفرض تحديات جديدة على المجتمع الدولي.
    In the meantime, it is imperative to take urgent steps to mitigate and to minimize the impact of climate change on ocean-related activities. UN في غضون ذلك، من الحتمي اتخاذ خطوات عاجلة لتخفيف وتقليص أثر تغير المناخ على الأنشطة المتعلقة بالمحيطات.
    Such a forum would encourage consistent interpretation and application of the Convention and facilitate coordination and cooperation in ocean-related activities being carried out in different organizations and bodies. UN ومن شأن هذا المحفل أن يشجع التفسير والتطبيق المتسقين للاتفاقية وأن ييسر التنسيق والتعاون في الأنشطة المتصلة بالمحيطات التي يجري القيام بها في مختلف المنظمات والهيئات.
    57. We recognize that an integrated ecosystem approach to ocean-related activities is needed to optimize opportunities. UN ٥٧ - ونسلّم بضرورة الأخذ بنهج متكامل للنظام الإيكولوجي إزاء الأنشطة المتصلة بالمحيطات من أجل توفير الحد الأمثل من الفرص.
    Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities UN بـاء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
    B. Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities UN باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
    Measures to reduce greenhouse gases in the context of ocean-related activities UN جيم - تدابير لخفض غازات الدفيئة في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
    264. There is an urgent need for mitigation measures to limit and minimize the impact of climate change in the context of ocean-related activities. UN 264 - هناك حاجة ملحة لاتخاذ تدابير تخفيف لخفض أثر تغير المناخ وتقليله إلى أدنى حد في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات.
    213. Other capacity-building activities focused on mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities. UN 213 - واتجه التركيز في أنشطة أخرى لبناء القدرات إلى التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات.
    Indeed, in view also of the interconnectivity of the oceans, assistance aimed at strengthening capacities to manage ocean-related activities in a sustainable manner can ultimately benefit all States. UN وتهدف المساعدة، في واقع الأمر ومن منظور الاتصال الحاصل فيما بين المحيطات كذلك، إلى تعزيز القدرات على إدارة الأنشطة المتعلقة بالمحيطات بطريقة مستدامة يمكن أن تُفيد جميع الدول في نهاية المطاف.
    265. As described in section C below, the international community is currently taking action to mitigate the impact of climate change in the context of ocean-related activities. UN 265 - ويتخذ المجتمع الدولي في الوقت الراهن، على النحو المبين في الفرع جيم أدناه، إجراءات للتخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات.
    378. A wide range of actions are being taken at national, regional and international levels to mitigate the impacts of climate change, including in the context of ocean-related activities. UN 378 - يجري اتخاذ طائفة واسعة من الإجراءات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي للتخفيف من آثار تغير المناخ، بما في ذلك في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات().
    In the context of its capacity-building activities, the Division developed an interdisciplinary training manual on developing and implementing an ecosystem approach to the management of ocean-related activities (see A/63/63/Add.1, para. 306). UN وفي سياق أنشطة بناء قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وضعت الشعبة دليلاً تدريبياً متعدد التخصصات بشأن " وضع وتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي لإدارة الأنشطة المتعلقة بالمحيطات " (انظر A/63/63/Add.1، الفقرة 306).
    425. Furthermore, the Division has finalized the training manual entitled " Ecosystem approaches to the management of ocean-related activities: Building on integrated coastal management to enhance the resilience of marine ecosystems to stressors, such as climate change " . UN 425 - وعلاوة على ذلك، وضعت الشعبة الصيغة النهائية لدليل التدريب المعنون " نُهج لإدارة الأنشطة المتعلقة بالمحيطات تراعي النظام الإيكولوجي: الاستفادة من الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية لتعزيز قدرة النظم الإيكولوجية البحرية على تحمّل عوامل الإجهاد مثل تغير المناخ " ().
    The training also resulted in the validation of the manual on developing and implementing ecosystem approaches to the management of ocean-related activities, which was developed by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in the context of the Train-Sea-Coast programme. UN وأسفر هذا التدريب أيضا عن التصديق على دليل " وضع وتنفيذ نهج لإدارة الأنشطة المتعلقة بالمحيطات تراعي النظام الإيكولوجي " الذي أعدته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة في سياق البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية().
    57. We recognize that an integrated ecosystem approach to ocean-related activities is needed to optimize opportunities. UN ٥٧ - ونسلّم بضرورة الأخذ بنهج متكامل للنظام الإيكولوجي إزاء الأنشطة المتصلة بالمحيطات من أجل توفير الحد الأمثل من الفرص.
    57. We recognize that an integrated ecosystem approach to ocean-related activities is needed to optimize opportunities. UN ٥٧ - ونسلّم بضرورة الأخذ بنهج متكامل للنظام الإيكولوجي إزاء الأنشطة المتصلة بالمحيطات من أجل توفير الحد الأمثل من الفرص.
    57. We recognize that an integrated ecosystem approach to ocean-related activities is needed to optimize opportunities. UN ٥٧ - ونسلّم بضرورة الأخذ بنهج متكامل للنظام الإيكولوجي إزاء الأنشطة المتصلة بالمحيطات من أجل توفير الحد الأمثل من الفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more