"ocha in" - Translation from English to Arabic

    • مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في
        
    • تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن
        
    • الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في
        
    • ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في
        
    • لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في
        
    • تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال
        
    Reference was made to the weak position of OCHA in Sudan. UN وأشير إلى ضعف مركز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان.
    Annually, about 30 UNV volunteers contributed to the work of OCHA in humanitarian affairs. UN وساهم سنويا نحو 30 من متطوعي الأمم المتحدة في عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال الشؤون الإنسانية.
    The role of OCHA in this respect was underlined. UN وقد جرى التأكيد على دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا الصدد.
    There are a number of system-wide issues still to be resolved: Inter-agency consensus needs to be established on how to identify and share best practices in this field, define respective responsibilities among agencies and OCHA in sharing and disseminating information on common services to humanitarian actors and partners and ensure one-stop services. UN (أ) الحاجة إلى إيجاد توافق في الآراء فيما بين الوكالات بشأن كيفية تحديد وتقاسم أفضل الممارسات في هذا الميدان، وتعريف المسؤوليات الإفرادية فيما بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات المتعلقة بالخدمات المشتركة وتعميمها كي تصل إلى الأطراف الفاعلة الإنسانية والشركاء وضمان الخدمات الجامعة؛
    One workshop was held with staff from UNMIL and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in Monrovia. UN عقدت حلقة عمل بمشاركة موظفين من البعثة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في منروفيا.
    We recognize and value the role played by the Office of the Emergency Relief Coordinator and by OCHA in assessing the magnitude of emergencies, coordinating the international response and implementing the Consolidated Appeal Process. UN ونحن ندرك، بل ونقدر الدور الذي يضطلع به مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تقييم جسامة حالات الطوارئ وتنسيق الاستجابة الدولية وتنفيذ عملية النداءات الموحدة.
    The speaker recognized that humanitarian interventions were difficult in Liberia, adding that the new branch of OCHA in Abidjan should contribute to improved coordination of humanitarian assistance in the country. UN وسلم المتكلم بأن التدخلات الإنسانية أمر صعب في ليبريا، وأضاف أن الفرع الجديد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في أبيدجان يمكن أن يساعد على زيادة تنسيق المساعدة الإنسانية في ذلك البلد.
    One of the functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in Indonesia had been to facilitate the preparation of United Nations inter-agency contingency plans. UN وتمثلت إحدى مهام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا في تسهيل إعداد خطط للطوارئ مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    In addition, an internal evaluation of the role of OCHA in preparedness is being undertaken. UN وإضافة إلى ذلك، يُجرى تقييم داخلي للدور الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال التأهب لحالات الطوارئ.
    The Head of Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in the Occupied Palestinian Territory, briefed the Committee. UN قدّم رئيس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة إحاطة إلى اللجنة.
    Therefore, subprogramme 3 was not included in the scope of the present evaluation, although the role of OCHA in response preparedness and linkages with the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat are addressed in result C. UN ومن ثم، لم يدرج البرنامج الفرعي 3 في نطاق هذا التقييم، رغم أن النتيجة جيم تتناول دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في التأهب للاستجابة والروابط مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Donors to the Fund and other stakeholders consistently reported satisfaction with the role played by OCHA in the fund allocation process. UN وما فتئت الجهات المانحة إلى الصندوق والجهات المعنية الأخرى تبلغ عن الارتياح إزاء الدور الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عملية تخصيص الأموال.
    UNFPA also benefited from other funds managed by OCHA in 2007, totalling $5.8 million. UN كما أفاد صندوق الأمم المتحدة للسكان من الأموال الأخرى التي أدارها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2007، وبلغ إجماليها 5.8 ملايين دولار.
    Design and printing services for OCHA in 2004 UN خدمات تصميم وطباعة منشور " مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2004 "
    Australia attaches particular importance to the protection of civilians in armed conflict, so we were pleased to support a workshop for Pacific States organized by OCHA in June. UN وتولي أستراليا اهتماما خاصا لحماية المدنيين في الصراع المسلح، ولذلك أسعدني دعمنا لحلقة عمل دول المحيط الهادئ التي نظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه.
    Last year, we conducted a major field exercise, together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in the Ukraine, as well as with the North Atlantic Treaty Organization (NATO)'s Disaster Relief Coordination Centre. UN وفي العام الماضي، نفذنا عملية تدريب كبيرة، بالاشتراك مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في أوكرانيا، ومركز تنسيق عمليات الإغاثة التابع لمنظمة حلف شمالي الأطلسي.
    Each agency has reported its humanitarian contributions and expenditures according to its own sources, practices, and definitions, particularly in the context of their reporting to OCHA in CAP. UN 72- وقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقاً لمصادرها وممارساتها وتعاريفها الخاصة بها، وخصوصاً في سياق تقاريرها المقدمة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إطار عملية النداء الموحد.
    It was observed that the involvement of OCHA in these operations was very limited indeed (see recommendation 14). UN ولوحظ أن دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذه العمليات كان في الحقيقة محدداً للغاية (انظر التوصية 14).
    (a) Inter-agency consensus needs to be established on how to identify and share best practices in this field, define respective responsibilities among agencies and OCHA in sharing and disseminating information on common services to humanitarian actors and partners and ensure one-stop services. UN (أ) الحاجة إلى إيجاد توافق في الآراء فيما بين الوكالات بشأن كيفية تحديد وتقاسم أفضل الممارسات في هذا الميدان، وتعريف المسؤوليات الإفرادية فيما بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات المتعلقة بالخدمات المشتركة وتعميمها كي تصل إلى الأطراف الفاعلة الإنسانية والشركاء وضمان الخدمات الجامعة؛
    My delegation recognizes the achievements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in helping to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance under the leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos. UN يشيد وفد بلدي بالإنجازات التي حققها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في المساعدة على تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تحت قيادة وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري آموس.
    43. In the past year, UNDP has focused on strengthening its relationships with the United Nations Department of Political Affairs (DPA), the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in particular. UN 43 - وركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السنة الماضية على تعزيز علاقته بصفة خاصة بإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة.
    The Department's personnel deployed to Banda Aceh changed constantly, and there was disagreement over sharing the minutes of the security meetings of OCHA in Jakarta with the Banda Aceh security team. UN فقد تغير موظفو الإدارة المعينون في باندا آتشي باستمرار، وكان هناك خلاف بشأن اقتسام محاضر الجلسات الأمنية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جاكارتا مع الفريق الأمني لباندا آتشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more