"oda from" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من
        
    • المساعدة الإنمائية الرسمية من
        
    • المساعدة اﻹنمائية الرسمية اﻵتية من
        
    • المساعدة الانمائية الرسمية من
        
    • المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها
        
    • للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من
        
    • المساعدة الإنمائية من
        
    • وصل إجمالي المساعدة الإنمائية
        
    The foregoing, combined with the slow disbursement of ODA from development partners, had affected the country's ability to achieve the MDGs. UN وما سبق، بالإضافة إلى بطء صرف المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الشركاء الإنمائيين، أضرت بقدرة البلد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The steady decline since 1992 of ODA from the industrialized countries must be reversed. UN ويجب عكس اتجاه الهبوط المستمر الحاصل منذ عام ١٩٩٢ في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المصنعة.
    Annex: ODA from the DCA member countries in 2000 21 UN المرفق: المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000 24
    To compound the situation, the flow of official development assistance (ODA) from industrialized countries to developing countries will also likely slacken. UN ومما يفاقم الوضع هو احتمال أن يتراجع تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    Net ODA from DAC member countries to all developing countries UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى جميع البلدان النامية
    Total ODA from DAC member countries UN مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Total ODA from DAC member countries, excluding debt relief UN مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، باستثناء تخفيف الدين
    As a result the developing countries remain especially dependent on official development assistance (ODA) from the advanced economies to get back on track. UN ونتيجة لذلك، لا تزال البلدان النامية تعتمد بشدة على المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الاقتصادات لاستئناف مسارها.
    Indicator series related to official development assistance (ODA) from the 23 donor countries UN سلسلة المؤشرات التي تخص المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة الـ 23
    4. The years since 2000 had witnessed a reversal in official development assistance (ODA) from donors. UN 4 - ومضى يقول إن السنوات الممتدة منذ عام 2000 شهدت تراجعا في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من المانحين.
    In 2012, net ODA from developed countries stood at $125.6 billion, representing 0.29 per cent of donors' combined gross national income. UN ففي عام 2012، بلغ صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المتقدمة النمو 125.6 بليون دولار، وهو ما يمثل 0.29 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لجميع البلدان المانحة.
    As a result, the developing countries remain especially dependent on official development assistance (ODA) from the advanced economies to get back on track. UN ونتيجة لذلك، لم تزل البلدان النامية تعتمد بشدة على المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الاقتصادات المتقدمة للعودة إلى مسارها الصحيح.
    We note with satisfaction the increase in official development assistance (ODA) from donor countries to the LDCs. UN ونلاحظ مع الارتياح الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان المانحة لأقل البلدان نموا.
    The ability of the poorest developing countries to attain the Millennium Development Goals hinged on their receiving additional debt relief and increased ODA from the international community. UN وقدرة أفقر البلدان النامية على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية تتوقف على حصولها على تخفيف إضافي لعبء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من المجتمع الدولي.
    However, due to lack of data, it is difficult to provide a clear picture of the magnitude of ODA from the new and emerging development partners. UN ومع ذلك، ونظرا لعدم وجود بيانات، فإنه من الصعب تقديم صورة واضحة عن حجم المساعدة الإنمائية الرسمية من شركاء التنمية الجدد والناشئين.
    Excluding debt relief, EU ODA increased by 8.8 per cent while net ODA from the European Commission rose by 3 per cent. UN وباستثناء تخفيف عبء الديون، ازدادت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الاتحاد الأوروبي بمقدار 8.8 في المائة، بينما ازداد صافي المساعدة الإنمائية الرسمية من المفوضية الأوروبية بمقدار 3 في المائة.
    We are deeply concerned to note that, exclusive of debt forgiveness, ODA from Development Assistance Committee countries in 2006 declined to the level of 1999. UN ويساورنا قلق بالغ إذ نلاحظ أن المساعدة الإنمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية فيما عدا الإعفاء من الديون قد انخفضت في عام 2006 إلى مستوى عام 1999.
    Luxembourg pledged to continue to increase its ODA from the current level of 0.74 per cent of GNP with the aim of reaching the target of 1 per cent by the middle of the decade. UN وتعهدت لكسمبرغ بالاستمرار في زيادة ما تقدمه من المساعدة الإنمائية الرسمية من المستوى الحالي البالغ 0.74 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أن يصل إلى 1 في المائة بحلول منتصف هذا العقد.
    Attracting assistance from countries other than DAC members and promoting the flow of foreign private investment to the least developed countries should be given high priority in view of the sluggish outlook for ODA from DAC countries. UN وينبغي إعطاء أولوية عالية لاجتذاب المساعدة من بلدان عدا أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية إلى أقل البلدان نموا وتشجيع تدفقات الاستثمار الخاص إلى هذه البلدان بالنظر إلى الركود المتوقع في المساعدة اﻹنمائية الرسمية اﻵتية من بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية.
    Notes: Net ODA from DAC Member and DAC Members financed multilateral organisations. UN ملاحظات: صافي المساعدة الانمائية الرسمية من أعضاء لجنة المساعدة الانمائية والمنظمات المتعددة اﻷطراف الممولة من اللجنة.
    ODA from China is growing in both volume and scope. UN وزادت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها الصين من حيث الحجم والنطاق.
    Within the revised framework, the primary role of ODA from the DAC countries is to support vital programmes which support those objectives. UN ويتمثل الدور الرئيسي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية، ضمن إطار العمل المنقح، في دعم البرامج الحيوية التي تساند تحقيق هذه الأهداف.
    The proportion of grants in net ODA from Development Assistance Committee members fell from 89 per cent in 2005 to 66 per cent in 2009. UN وقد انخفضت حصة المنح في صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية من 89 في المائة في عام 2005 إلى 66 في المائة في عام 2009.
    Total net ODA from 23 Development Assistance Committee members was $120 billion in 2009, a decline of 2.2 per cent in nominal terms. UN فقد وصل إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية المقدمة من 23 عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية إلى 120 بليون دولار في عام 2009، مما يمثل انخفاضا قدرة 2.2 في المائة بالقيمة الاسمية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more