"odp tonnes of" - Translation from English to Arabic

    • طن بدالة استنفاد الأوزون من
        
    • طن بدالات استنفاد الأوزون من
        
    • طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من
        
    • طناً بدالات استنفاد الأوزون من
        
    • طن بدالات استنفاد من
        
    • الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من
        
    • أطنان بدالة استنفاد الأوزون من
        
    • طن من قدرات استنفاد الأوزون
        
    • طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات
        
    In 1989, when the Protocol entered into force, Parties not operating under Article 5 produced and consumed some 13,000 and 12,000 ODP tonnes of HCFCs respectively. UN وكانت الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 تنتج وتستهلك عام 1989 عندما دخل البروتوكول حيز التنفيذ، نحو 000 13 و000 12 طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على التوالي.
    In terms of ozone-depleting substances phased out and phased in under projects approved and implemented under the Multilateral Fund, at its first 50 meetings the Fund approved 5,332 projects and activities which, when fully implemented, were expected to phase out 231,000 ODP tonnes of consumption and 157,000 ODP tonnes of production of ozone-depleting substances. UN التي ووفق عليها ونفذت بمقتضى الصندوق المتعدد الأطراف، وافق الصندوق خلال اجتماعه الخمسين الأول على 332 5 مشروعاً ونشاطاً كان من المتوقع، عند الانتهاء من تنفيذها، أن تتخلص من 000 231 طن بدالة استنفاد الأوزون من الاستهلاك و000 157 طن بدالة استنفاد الأوزون من إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
    Some 142,000 ODP tonnes of ODSs had already been phased out. UN وقد تم التخلص من حوالي 000 142 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون بالفعل.
    The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. UN وطلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    It reported consumption of 1.8 ODP tonnes of halons in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002.
    Cameroon reported consumption of 362 ODP tonnes of Annex A, Group I substances in 1999. UN وقد أبلغت الكاميرون في عام 1999 عن استهلاك قدره 362 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    As the Party reported consumption of 0.892 ODP tonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالة استنفاد الأوزون من كلورفورم الميثيل في 2003، فإنها في حالة عدم امتثال لالتزامها بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    On this basis, it appears that while phasing out 940,000 ODP tonnes of CFC consumption, the developed countries phased in a maximum of 18,000 ODP tonnes of HCFC production and 16,000 ODP tonnes of HCFC consumption. UN وعلى هذا الأساس، يبدو أن البلدان المتقدمة عند التخلص من 000 940 طن بدالة استنفاد الأوزون من استهلاك مركبات الكربون الفلورية، قد أدخلت كمية قصوى تبلغ 000 18 طن بدالة استنفاد الأوزون من إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية و000 16 طن بدالة استنفاد الأوزون من استهلاك هذه المركبات.
    On this basis, it appears that while phasing out approximately 124,000 ODP tonnes of CFCs, Article 5 Parties have phased in a maximum of approximately 18,000 ODP tonnes of HCFC consumption and production. UN وعلى هذا الأساس يبدو أن الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 عند التخلص مما يقرب من 000 124 طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية قد أدخلت كمية بحد أقصي تبلغ ما يقرب 000 18 طن بدالة استنفاد الأوزون من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Indeed, by the end of 2008 the Multilateral Fund had approved projects to phase out the consumption and production of about 478,000 ozonedepletingpotential (ODP) tonnes of ozone-depleting substances in developing countries, and over 85 per cent of this amount had already been phased out. UN وفي الواقع فإن الصندوق المتعدد الأطراف قد وافق بنهاية عام 2008 على مشاريع للتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج نحو 000 478 طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان النامية وقد تم التخلص مما يربو على 85 في المائة من هذه الكمية.
    Indeed, by the end of 2009 the Multilateral Fund had approved projects to phase out the consumption and production of about 458,000 ozonedepletingpotential (ODP) tonnes of ozone-depleting substances in developing countries, and over 85 per cent of this amount had already been phased out. UN وفي الواقع فإن الصندوق المتعدد الأطراف قد وافق بنهاية عام 2009 على مشاريع للتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج نحو 000 458 طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان النامية وقد تم التخلص مما يربو على 85 في المائة من هذه الكمية.
    That represented over $369 million in programme funding that would eliminate nearly 46,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances. UN وهذا يمثل أكثر من 369 مليون دولار من التمويل للبرامج التي تقضي على حوالي 000 46 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون.
    The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. UN وقد طلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    Azerbaijan further confirmed that it had consumed CFC in 2005, reporting consumption prior to the import ban of 21.3 ODP tonnes of Annex A, group I, CFCs. UN وأكدت أذربيجان أيضاً أنها استهلكت مركبات كربون كلورية فلورية في عام 2005 وأبلغت عن استهلاك هذه المادة قبل حظر استيراد 21.3 طن بدالات استنفاد الأوزون من المجموعة الأولى المرفق ألف.
    Peru reported consumption of 297.6 ODP tonnes of Annex A, Group I substances for the consumption freeze control period of 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وأبلغت بيرو عن استهلاك قدره 6ر297 طن بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف لفترة الرقابة على تجميد الاستهلاك من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    A business-to-business web portal had been developed on which 25,000 ODP tonnes of halon appeared to have been traded. UN فقد تم تطوير بوابة شبكة عمل - عمل يبدو أن 000 25 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات قد تم تبادلها عبرها.
    Despite the voluntary cuts that have been made, the TEAP still estimates that in 2005 close to 9,400 ODP tonnes of CFCs will have been produced and exported from a few non-Article 5 countries to Article 5 countries. UN فعلى الرغم من التخفيضات الطوعية التي أُجريت، فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يُقّدر بأنه سيتم في عام 2005 إنتاج وتصدير ما يقرب من 9400 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية من عدد قليل من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، إلى البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Despite the voluntary cuts that have been made, TEAP still estimates that in 2005 close to 9,400 ODP tonnes of CFCs will have been produced and exported from a few non-Article 5 countries to Article 5 countries. UN فعلى الرغم من التخفيضات الطوعية التي أُجريت، فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يُقّدر بأنه سيتم في عام 2005 إنتاج وتصدير ما يقرب من 9400 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية من عدد قليل من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، إلى البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Peru reported consumption of 296 ODP tonnes of Annex A, Group I substances in 1999. UN وقد أبلغت بيرو في عام 1999 عن استهلاك قدره 296 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    France reported production in 2004 of 4,000 ODP tonnes of Annex A, group II, controlled substances (halons), 0.1 ODP tonne of Annex B, group III, controlled substances (methyl chloroform), and 1,113.90 ODP tonnes of Annex E controlled substances (methyl bromide). UN 58 - أبلغت فرنسا في عام 2004 عن إنتاج قدره 4000 طن بدالات استنفاد من المواد المستنفدة للأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية المرفق ألف (الهالونات)، و0.1 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثالثة المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) و1113.90 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Noting, however, that the Party's consumption of 154.9 ODP tonnes of CFCs in 2007 was inconsistent with its obligation under the Montreal Protocol to reduce its consumption in that year to no greater than 87.2 ODP tonnes, UN وإذ تحيط علماً بأن استهلاك الطرف البالغ 154.9 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من مركّبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 لا يتسق مع التزامه بموجب بروتوكول مونتريال بتخفيض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 87.2 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون،
    The total of 11,863 ODP tonnes of HCFC production is made up almost entirely of 8,803 ODP tonnes of HCFC-22, 1,302 ODP tonnes of HCFC-141b and 1,514 ODP tonnes of HCFC-142b. UN ويتكون كل مجموع الإنتاج من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية البالغ 863 11 طناً بدالة استنفاد الأوزون، تقريباً من 803 8 أطنان بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22 و302 1 طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141(ب) 514 1 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 142(ب).
    Total phase-out under the plan was 2,027 ODP tonnes of CTC of which approximately 228 ODP tonnes was for approved process agent uses. UN وكان مجموع الإزالة في إطار الخطة 2.027 طن من قدرات استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون منها 228 طن تقريباً من قدرات استنفاد الأوزون كانت من أجل استخدامات عوامل تصنيع موافق عليها.
    Decision XVI/27 noted with appreciation the plan of action submitted by Nepal to manage the release of 27 ODP tonnes of CFC previously seized by the Party. UN 178- ولاحظ المقرر 16/27 مع التقدير خطة العمل التي قدمتها نيبال لإدارة إطلاق 27 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي سبق أن استولى عليها الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more