"odr proceedings" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات التسوية الحاسوبية
        
    • إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • بإجراءات التسوية الحاسوبية
        
    • إجراءات التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • بدء إجراءات التسوية
        
    It was further suggested that an administrator would necessarily determine language, as a neutral would not in any event be appointed at the outset of ODR proceedings. UN ورُئي كذلك أنَّ المدير هو الذي يحدد اللغة بالضرورة لأنَّ المحايد لن يعيَّن بأيِّ حال من الأحوال عند بدء إجراءات التسوية الحاسوبية.
    A concern was raised that parties ought to be able to know in advance of ODR proceedings which languages were available. UN 144- ومن الشواغل التي أُبديت ضرورة أن يتسنَّى للطرفين معرفة اللغات المتاحة قبل بدء إجراءات التسوية الحاسوبية.
    The ODR proceedings shall be conducted in the language or languages that the parties select. " UN وتُستخدَم في إجراءات التسوية الحاسوبية اللغةُ أو اللغات التي يختارها الطرفان. "
    The ODR proceedings shall be conducted in the language or languages agreed upon by the parties at the commencement of the ODR proceedings. UN تستخدم في إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر اللغةُ أو اللغات التي يتفق الطرفان عليها عند بدء تلك الإجراءات.
    5. If settlement is reached during the negotiation stage, the terms of such settlement shall be recorded on the ODR platform, at which point, the ODR proceedings will automatically terminate. UN 5- إذا تمّ التوصّل إلى تسوية أثناء مرحلة التفاوض سُجِّلت شروطُ تلك التسوية في منصة التسوية الحاسوبية وانتهت عندئذ إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر تلقائياً.
    Any documents attached to the communications and any supplementary documents or exhibits may be submitted in the course of the ODR proceedings in their original language, provided that their content is undisputed. " UN يجوز تقديم أي وثائق مرفقة بالخطابات وأي وثائق أو مستندات تكميلية أثناء سير إجراءات التسوية الحاسوبية باللغات الأصلية بشرط أن لا يكون مضمونها موضع نزاع.
    The determination of a language or languages referred to in paragraph (2) shall apply to all communications in the course of the ODR proceedings. UN ينطبق تحديد اللغة أو اللغات المشار إليه في الفقرة (2) على جميع الخطابات المتبادلة أثناء إجراءات التسوية الحاسوبية.
    A proposal was made to replace paragraph (1) as follows: " All communications in the course of ODR proceedings shall be communicated to the ODR administrator via the ODR platform. UN 61- سيق اقتراحٌ يدعو إلى الاستعاضة عن الفقرة 1 بما يلي: " ترسَل كلُّ الخطابات الصادرة في سياق إجراءات التسوية الحاسوبية إلى مدير خدمة التسوية الحاسوبية عبر منصة التسوية الحاسوبية.
    A second proposal was made to replace article 13 in its entirety with the following language: " The ODR proceedings shall take place in the language of the underlying ODR agreement. UN 143- وقُدِّم اقتراحٌ ثان مفاده الاستعاضة عن المادة 13 برمتها بالصيغة التالية: " تتم إجراءات التسوية الحاسوبية بلغة الاتفاق موضوع التسوية.
    Consensus was recorded in relation to the principle that the winning party in ODR proceedings ought not to be able to reclaim its costs from the losing party. UN 162- وسُجِّل توافقٌ في الآراء بشأن المبدأ الذي مفاده أنَّ الطرف الفائز في إجراءات التسوية الحاسوبية ينبغي ألاَّ يكون قادراً على مطالبة الطرف الخاسر بأن يردَّ إليه التكاليف التي تحملها.
    62. In relation to the definition of " electronic communication " , it was said that such a definition could result in, for example, the use of short message services in the conduct of ODR proceedings. UN 62- فيما يتعلق بتعريف " الخطاب الإلكتروني " ، قيل إنَّ هذا التعريف يمكن أن يفضي، مثلاً، إلى الاستعانة بخدمات الرسائل القصيرة في تسيير إجراءات التسوية الحاسوبية.
    Specific language to that effect was proposed as follows: " ODR proceedings shall commence when the respondent submits a response pursuant to article 4B accepting the [mediation/conciliation]. " UN واقتُرحت لهذا الغرض صياغة معيَّنة على النحو التالي: " تبدأ إجراءات التسوية الحاسوبية عندما يقدِّم المدَّعى عليه، بمقتضى المادة 4 باء، ردًّا يَقبل فيه [الوساطة/التوفيق]. "
    129. A suggestion was made to replace the phrase " to make available sufficient time " with the phrase " to apply appropriate diligence to enable ODR proceedings " . UN 129- اقتُرح الاستعاضة عن عبارة " بأن يوفِّر ما يكفي من الوقت " بعبارة " بأن يتوخَّى الحرص اللازم لكي يتسنَّى تسيير إجراءات التسوية الحاسوبية " .
    3. If the parties reach a settlement, such settlement shall be recorded on the ODR platform, at which point, subject to article 7, paragraph (5), the ODR proceedings will automatically terminate. UN 3- إذا توصّل الطرفان إلى تسوية سُجِّلت تلك التسويةُ في منصة التسوية الحاسوبية وانتهت عندئذ تلقائياً، بموجب الفقرة (5) من المادة 7، إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    After discussion, there was broad support that commencement of ODR proceedings encompassed the commencement of negotiation, and in this respect it was recognized that ODR proceedings are one package. UN وبعد المناقشة، أُعرب عن تأييد واسع لاعتبار أنَّ بدء إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يشمل بدء التفاوض، وجرى التسليم في هذا الصدد بأنَّ إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر تُعدّ حزمةً واحدةً من الإجراءات.
    Another view was that there was no conflict where the neutral dealing with facilitated settlement under draft article 7 was the same individual conducting ODR proceedings pursuant to draft article 8. UN 65- وأُبدي رأي آخر مفاده أنَّه ليس هناك أيّ تعارض إذا كان المحايد الذي يتعامل مع التسوية الميَسَّرة بموجب مشروع المادة 7 هو نفس الفرد الذي يُسَيِّر إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر بموجب مشروع المادة 8.
    It was further suggested that any material accompanying the procedural rules should include reference to the obligation of the parties to regularly check the ODR platform regarding the status of their case in the ODR proceedings. UN 98- واقتُرح كذلك أن تتضمّن أيُّ نصوص تُرفَق بالقواعد الإجرائية إشارة إلى التزام الأطراف بالرجوع على نحو منتظم إلى منصّة التسوية من أجل الوقوف على ما وصلت إليه حالة قضاياهم في إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    " [(f) statement that the claimant agrees or, where applicable has agreed (for example in a pre-dispute arbitration agreement) to participate in ODR proceedings] " UN " [(و) بياناً بأنَّ المُطالِب يوافق أو، عند الاقتضاء، بأنه وافق (مثلاً في اتفاق تحكيم أُبرم قبل نشوء المنازعة) على المشاركة في إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر] "
    It was furthermore suggested that the publication of statistics and summaries of decisions in relation to ODR proceedings was a matter to be addressed in a document setting out guidelines for ODR providers. UN كما أشيرَ إلى أنَّ نشر إحصاءات وموجزات القرارات المتعلقة بإجراءات التسوية الحاسوبية هو موضوع يجدر أن تتناوله وثيقةٌ تضع مبادئ توجيهية موجَّهة إلى مقدِّمي خدمات التسوية الحاسوبية.
    Having heard a suggestion that identification and authentication in ODR proceedings should be consistent with the work undertaken by Working Group IV on electronic commerce, it was noted that that topic could be discussed at a later stage. UN وردًّا على اقتراح بضرورة تماشي تحديد الهوية والتوثيق في إجراءات التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر مع الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل الرابع المعني بالتجارة الإلكترونية، أُشير إلى إمكانية مناقشة هذا الموضوع في مرحلة لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more