"oecd's" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • الميدان الاقتصادي من
        
    • التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان
        
    • الدائنين التابع لمنظمة التعاون
        
    • في الميدان الاقتصادي المتعلقة
        
    UNCTAD had been granted observer status in OECD's Investment Committee. UN وقد مُنح الأونكتاد مركز المراقب في لجنة الاستثمار التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The OECD and BCPS have engaged in a project envisaging OECD's contribution to the development of draft competition law amendments and its participation in seminars in Brazil. UN وشاركت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع الجهاز في مشروع يتوخى مساهمة هذه المنظمة في وضع تعديلات لمشروع قانون المنافسة وفي حلقات دراسية في البرازيل.
    Revision of OECD's Benchmark Definition of FDI UN تنقيح التعريف المعياري للاستثمار الأجنبي المباشر الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Comparative analyses between the PRAIS data and the development assistance data contained in the OECD's creditor reporting system are also performed to identify potential discrepancies. UN وتجرى أيضاً تحليلاتُ مقارَنَة بين بيانات نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ وبيانات المساعدة الإنمائية المستمدة من نظام الإبلاغ عن الدائنين التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل تحديد الفوارق المحتملة.
    Hungary is also a full-fledged participant in the European Union's anti-terrorism efforts and complies fully with OECD's anti-money-laundering recommendations. UN كما أن هنغاريا تشارك على نطاق كامل في جهود الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الإرهاب وتمتثل تماما لتوصيات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    Israel is willing and able to comply with the OECD's disciplines and can provide greater mutual benefit by contributing to the work of subsidiary bodies. UN وإسرائيل مستعدة للامتثال للأنظمة المعمول بها في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وقادرة على ذلك، ويمكنها أن تقدم مزايا متبادلة أكبر بالإسهام في عمل الهيئات الفرعية.
    The OECD's Senior Economist said that it was always the surprising answers that were most valuable for an accurate evaluation. UN وقال كبير الخبراء الاقتصاديين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إن الردود المفاجئة هي الأكثر فائدة دائماً لإجراء تقييم دقيق.
    Day-to-day activities are managed by a small secretariat currently based in OECD's Development Cooperation Directorate in Paris. UN أما الأنشطة اليومية فتديرها أمانة صغيرة يوجد مقرها حاليا في مديرية التعاون الإنمائي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في باريس.
    OECD’s methodological work is reflected in its questionnaires on the state of the environment based on a pressure-state-response framework. UN وينعكس عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في استبيانات المنظمة بشأن حالة البيئة استنادا الى إطار استجابة الدول للضغوط.
    A range of questions related to transparency and fairness will need to be addressed in forthcoming negotiations, and the OECD's publication contains a discussion of how this might be accomplished in practice. UN ولا بد من التصدي لطائفة من المسائل المتعلقة بالشفافية والانصاف، في المفاوضات المقبلة، ونشرة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتضمن مناقشة عن السبيل إلى بلوغ ذلك عملياً.
    OECD’s report lists privacy, consumer protection, authentication, taxation, and access to infrastructure as among important areas for its consideration. UN وذكر تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي السرية، وحماية المستهلك، والتوثيق، وفرض الضرائب، والوصول إلى البنية التحتية بوصفها من بين المجالات الهامة التي يجب أن تنظر فيها المنظمة.
    It also reports to the OECD's Financial Action Task Force on the effectiveness of the measures built into its financial system to counteract terrorist financing. UN كما تقدم تقارير إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية التدابير المدرجة في نظام مكافحة التمويل الإرهابي.
    Examples, are found in the OECD's Principle I and in the International Corporate Governance Network. UN وهناك أمثلة على ذلك ترد في المبدأ الأول لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفي مدونة الشبكة الدولية لإدارة الشركات.
    Representing Turkey in OECD's Multilateral Investment Agreements discussions. UN - مثل تركيا في مناقشات الاتفاقات الاستثمارية المتعددة الأطراف لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    He also referred to cooperation with respect to paragraphs 23 - 25 of the Doha Declaration, and the OECD's documents published to that effect. UN وأشار أيضا إلى التعاون الجاري فيما يتعلق بالفقرات من 23 إلى 25 من إعلان الدوحة، وإلى وثائق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي نشرت لهذا الغرض.
    38. The most recent OECD's publications in the field of iron and steel and related steelmaking materials were: UN ٨٣- أحدث منشورات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال الحديد والفولاذ ومواد صناعة الفولاذ ذات الصلة هي:
    Comparative analyses between the PRAIS data and the development assistance data contained in the OECD's CRS are also performed to identify potential discrepancies. UN وتجرى أيضاً تحليلاتُ مقارَنَةٍ بين بيانات نظام استعراض الأداء ورصد التنفيذ وبيانات المساعدة الإنمائية المستمدة من نظام الإبلاغ عن الدائنين التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل تحديد الفوارق المحتملة.
    According to the analysis of the OECD's Development Assistance Committee's, the share of aid in support of family planning has declined as a share of aid to population policies and programmes from 71 per cent in 1995 to around 20 per cent in 2011. UN وحسب التحليل الذي أجرته لجنة المساعدة الإنمائية، التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن نصيب المعونة من الدعم المقدم لصالح تنظيم الأسرة انخفض في إطار المعونة المقدمة لصالح السياسات والبرامج السكانية من 71 في المائة عام 1995 إلى 20 في المائة عام 2011.
    8. Leaders expressed concerns regarding the potential inequitable application of the OECD's Harmful Tax Initiative and emphasised the need for regional solidarity in responding to this initiative. UN 8 - وأبدى القادة قلقهم من إمكانية التطبيق المجحف لمبادرة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بالممارسات الضريبية الضارة وشددوا على الحاجة إلى التضامن في المنطقة لمواجهة هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more