"oecd guidelines" - Translation from English to Arabic

    • التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • المبادئ التوجيهية للمنظمة
        
    • المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في
        
    Denmark established a National Contact Point in accordance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, but DIHR reported about its inefficiency in handling cases. UN وأنشأت الدانمرك مركز اتصال وطني وفقاً للمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الشركات المتعددة الجنسيات، بيد أن المعهد أبلغ عن عدم كفاءة هذا المركز في معالجة بعض الحالات.
    Aspects of transactional profit methods were also discussed in more practical detail than in the OECD Guidelines. UN كما يناقش جوانب من أساليب أرباح المعاملات بتفصيل عملي أكبر مما جاء في المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Practical Manual should not only reflect the OECD Guidelines but also take into account the circumstances of all Members States. UN وينبغي للدليل العملي أن يعكس لا المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فحسب، بل أن يأخذ في الحسبان أيضا ظروف جميع الدول الأعضاء.
    If the Practical Manual addressed the OECD Guidelines only, it could be criticized for that. UN وإن لم يتناول الدليل العملي إلا المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأمكن انتقاده لذلك السبب.
    The OECD Guidelines have been translated into 26 languages and over 60,000 web pages refer to them. UN وقد تُرجمت المبادئ التوجيهية للمنظمة إلى 26 لغة ويشير إليها ما يزيد على 000 60 موقع على الشبكة.
    1. OECD Guidelines UN 1- المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    The highest level of international consensus is reflected in the OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data. UN ويتجسد أعلى مستوى للتوافق الدولي في المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تحمي حرمة الحياة الخاصة ونقل البيانات الشخصية عبر الحدود.
    The Global Compact was cited by just over 50 per cent, the OECD Guidelines by just under 50 per cent. UN وتم التعرض للميثاق العالمي من قبل 50 في المائة فقط وللمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من قبل نحو 50 في المائة.
    32. Since their initial adoption in 1977, the OECD Guidelines have been revised regularly. UN 32 - وتُستعرض المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بانتظام منذ اعتمادها لأول مرة عام 1977.
    He explained that the OECD Guidelines have been expanded by examples showing how these guidelines should be applied, particularly with respect to the profit-split methods and intangibles. UN وأوضح أن المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد جرى توسيع نطاقها لتشمل أمثلة تبين كيفية تطبيق هذه المبادئ، ولا سيما فيما يتعلق بطرق اقتسام اﻷرباح وباﻷمور غير المادية.
    In the case of the companies listed in annex III, the Panel has used the principles of the OECD Guidelines for Multinational Enterprises as appropriate benchmarks. UN وفي حالة الشركات المذكورة في المرفق الثالث، استخدم الفريق المبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمشاريع متعددة الجنسيات كمرجعيات ملائمة.
    VIII. USING THE OECD Guidelines UN ثامناً- استخدام المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Discussion on OECD Guidelines was a response of the major industrialized countries to the economic and political changes of the early 1970s. UN وجاءت مناقشة المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استجابة للبلدان الصناعية الرئيسية للتغيرات الاقتصادية والسياسية التي حدثت في أوائل السبعينات.
    In contrast with the OECD Guidelines and the ILO Tripartite Declaration, the Global Compact has no monitoring mechanism, relying on public accountability, transparency and the enlightened self-interest of companies, labour and civil society to initiate and share action in pursuing the ten principles. UN وعكس المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والإعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية، ليس للميثاق العالمي أي آلية للرصد، معتمدا على المساءلة العامة، والشفافية واعتدال المصلحة الشخصية للشركات، والعمل والمجتمع المدني لبدء العمل والمشاركة فيه تحقيقا للمبادئ العشرة.
    The OECD Guidelines and the Global Compact identified broad responsibilities, but several participants highlighted the need to elaborate the content of these responsibilities. UN وحدّدت المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والميثاق العالمي مسؤوليات عامة، لكن عدة مشاركين أشاروا إلى ضرورة تفصيل محتوى هذه المسؤوليات.
    46. Finally, the OECD Guidelines are currently the most widely applicable set of governmentendorsed standards related to corporate responsibility and human rights. UN 46- وأخيراً، تشكل المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حالياً أوسع مجموعة مطبقة من المعايير التي تحظى بتأييد الحكومات فيما يتصل بمسؤولية الشركات وحقوق الإنسان.
    106. This Act promotes individual privacy in general accordance with OECD Guidelines for protection of privacy and international flows of data. UN 106- يعزز هذا القانون الخصوصية الفردية بصورة عامة وفقاً للمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن حماية الخصوصية والتدفق الدولي للبيانات.
    Given that the OECD Guidelines are codes of good business ethics, the Panel believes it is important for such apparent failures or lapses to be investigated further. UN ونظرا لأن المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هي مدونات لقواعد السلوك الأخلاقي الحميد للأعمال التجارية فإن اللجنة ترى أن من المهم إجراء مزيد من التحقيقات في هذه الحالات من التقصير أو الانحراف.
    This includes knowledge of the rights of indigenous peoples including free, prior and informed consent, and familiarity with indigenous modes of decision-making and customary laws, traditions and practices, as well as making appropriate recommendations on implementation of the OECD Guidelines in cases involving indigenous peoples; UN وهذا يشمل معرفة حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، والإلمام بطرائق الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات، والقوانين والتقاليد والممارسات العرفية، علاوة على تقديم التوصيات المناسبة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة في الحالات التي تشمل الشعوب الأصلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more