"oecd in" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في
        
    • منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حالياً في
        
    • منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي
        
    It had also decided to join the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in 2010. UN وقررت أيضا الانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    PARIS21 is hosted by a small secretariat at OECD in Paris. UN وتضم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مقرها بباريس أمانة صغيرة تحت تصرف شراكة باريس 21.
    The role of Eurostat/OECD in this stage is included. UN كما أن دور المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذه المرحلة قد تم بيانه.
    The nation became the twenty-ninth member country of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in 1996. UN وأصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A task force on this issue will be set up by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in the fourth quarter of 2010. UN وستنشئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريقا خاصا معنيا بهذه المسألة في الربع الأخير من عام 2010.
    Currently, the challenge for UNCTAD and OECD in their collaborative effort was to further their joint research activities, taking into account current changes in the global business panorama and delving more into policy recommendations for SMEs' development. UN والتحدي الذي يواجههه الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حالياً في جهودهما التعاونية هو تعزيز أنشطتهما البحثية المشتركة، مع أخذ التغيرات الجارية في المشهد التجاري العالمي في الحسبان والتعمق في التوصيات السياساتية المتعلقة بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He mentioned the work of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in this field, and suggested that UNCTAD collaborate. UN وأشار إلى عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال، واقترح أن يتعاون معها الأونكتاد.
    However, one delegation could not accept the reference to OECD in the agreed elements. UN غير أن أحد الوفود اعترض على الإشارة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في العناصر المتفق عليها.
    Growth in the economies of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in 1993 would be below 1 per cent, less than the previous year. UN فالنمو في اقتصادات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٣ سيكون أقل من ١ في المائة، أي أقل من السنة السابقة.
    The experience of OECD in this area, as well as the data obtained in the 1990 round of population censuses, are also considered valuable contributions to the review process. UN وتعتبر خبرة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال، فضلا عن البيانات التي تم الحصول عليها في عملية تعدادات السكان لعام ١٩٩٠ مساهمات قيمة في عملية الاستعراض.
    The ongoing work of organizations such as the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in these areas was acknowledged and brought up in the discussion on several occasions. UN وحظي العمل الذي تضطلع به حالياً منظمات كمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذه المجالات بالاعتراف وأُثير في المناقشة أكثر من مرة.
    A standard framework for tracking health expenditures, known as the System of Health Accounts, was published by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in 2000. UN وقد نشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000 إطارا موحدا لتتبع المصروفات في مجال الصحة يعرف باسم نظام حسابات الصحة.
    Data collection was jointly implemented by the Statistical Division and OECD in China within the framework of the country's environmental performance review. UN وشاركت في عملية جمع المعلومات الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الصين وذلك في إطار استعراض أداء البيئة في البلد.
    The Republic of Korea has also increased the scale of ODA since its admission to the Organisation of Economic Cooperation and Development (OECD) in 1996. UN وعملت جمهورية كوريا على زيادة نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها وذلك منذ انضمامها إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في 1996.
    In this regard, OECD welcomed the fact that the Secretary General of UNCTAD had acknowledged the co-operation between UNCTAD and OECD in the field of technical assistance. UN وفي هذا الشأن، استحسنت منظمته إقرار الأمين العام للأونكتاد بالتعاون القائم بين الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال المساعدة التقنية.
    An official from the FCA also participated in a four-day seminar organized by the OECD in St. Petersburg for Russian judges and officials. UN كما شارك أحد موظفي الهيئة الفلندية الناظمة للمنافسة في حلقة دراسية مدتها أربعة أيام نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في سان بيترسبورغ للقضاة الموظفين الرسميين الروسيين.
    The Voorburg Group recognizes work with other international bodies in order to avoid duplicate work; to that end, it will collaborate with OECD in the coordination of international work on the different topics. UN ويعترف الفريق بضرورة العمل مع الهيئات الدولية الأخرى بغية تفادي ازدواجية العمل، ولتحقيق ذلك سيتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنسيق العمل الدولي بشأن مختلف المواضيع.
    The nation became the twentyninth member State of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in 1996. UN وقد أصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Currently, the challenge for UNCTAD and OECD in their collaborative effort was to further their joint research activities, taking into account current changes in the global business panorama and delving more into policy recommendations for SMEs' development. UN والتحدي الذي يواجههه الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حالياً في جهودهما التعاونية هو تعزيز أنشطتهما البحثية المشتركة، مع أخذ التغيرات الجارية في المشهد التجاري العالمي في الحسبان والتعمق في التوصيات السياساتية المتعلقة بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The hazard assessment of PFOS, prepared by the OECD in 2002, concluded that the presence and the persistence of PFOS in the environment, as well as its toxicity and bioaccumulation potential, indicate a cause of concern for the environment and human health. UN خلص تقييم مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، الذي أعدته منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي في عام 2002، إلى أن وجود السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وثباتها في البيئة، علاوة على سميتها وإمكانيات تراكمها الأحيائي، تشير إلى ما يثير القلق بالنسبة للبيئة وصحة البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more