"oecs" - Translation from English to Arabic

    • منظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • منظمة دول شرق الكاريبي
        
    • لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • لمنظمة دول شرق الكاريبي
        
    • منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي
        
    • التابع للمنظمة
        
    • منظمة دول شرقي الكاريبي
        
    • بمنظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    • منظمة دول شرقي منطقة البحر الكاريبي
        
    • أعضاء منظمة بلدان شرقي الكاريبي
        
    • الدول الكاريبية الشرقية
        
    • لمنطقة شرق الكاريبي
        
    • لمنظمة دول شرقي البحر الكاريبي
        
    • لمنظمة دول شرقي الكاريبي
        
    Dominica was also engaged in family law and domestic violence legislation reform with the Organization of East Caribbean States (OECS). UN وتشارك دومينيكا أيضـا في إصلاح قانون الأسرة والتشريعات المتصلة بالعنف العائلي، وذلك مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Some countries of the Organization of East Caribbean States (OECS) used awareness campaigns to define their NAP priorities. UN واستخدمت بعض بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي حملات التوعية لتحديد أولوياتها في برامج العمل الوطنية.
    In that connection, it was announced that the OECS secretariat was embarking on several initiatives to develop enhanced support systems for the proposed union. UN وفي هذا الصدد، أُعلن أن أمانة منظمة دول شرق الكاريبي شرعت في اتخاذ عدة مبادرات لإيجاد نظم دعم معززة للاتحاد المقترح إنشاؤه.
    Montserrat is also a member of the Organisation of Eastern Caribbean States (OECS) which was established in 1981 and is a subgrouping of LDCs. UN ومونتسيرات عضو أيضاً في منظمة دول شرق الكاريبي التي أسست في عام 1981 وهي مجموعة دون إقليمية من أقل البلدان نمواً.
    In addition, the Supreme Court of the Organization of East Caribbean States (OECS) was conducting a project for judges which addressed the use of human rights instruments in law reform and court proceedings, and focused on the human rights of women and girls. UN وعلاوة على ذلك، فإن المحكمة العليا لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي كانت تنفذ مشروعا للقضاة يعالج استخدام صكوك حقوق الإنسان في إصلاح القوانين وإجراءات المحكمة، ويركز على حقوق الإنسان للمرأة والفتاة.
    25% increase in the rate of implementation of the OECS development strategy over 2004 levels, by 2009 UN زيادة معدل تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية لمنظمة دول شرق الكاريبي بـ 25 في المائة في عام 2009 بالمقارنة بمستويات 2004
    In addition, there was also a subregional competition authority, which would act on behalf of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). UN وإضافة إلى ذلك، هناك أيضاً سلطة دون إقليمية ناظمة للمنافسة، تعمل نيابة عن منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    A shortage of resources was a challenge, especially in two-tier competition systems, where financial resources had to be devoted to both national and regional authorities and, in the case of CARICOM, to a subregional entity, OECS. UN وبيّن أن قلة الموارد تشكل تحدياً، وبخاصة في نظم المنافسة ذات الشقين، حيث يتعين تخصيص موارد مالية للسلطتين الوطنية والإقليمية، وفي حالة الكاريكوم، لكيان دون إقليمي، هو منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    UNDP, as mentioned above, awards grants to OECS for the implementation of programmes. UN ويقدم البرنامج الإنمائي، كما هو مبين أعلاه، منحاً إلى منظمة دول شرق البحر الكاريبي لتنفيذ البرامج.
    In the area of health, Antigua and Barbuda consistently spends more money on health care per capita than many other Organization of Eastern Caribbean States (OECS) countries. UN وفي مجال الصحة، تتفق أنتيغوا وبربودا بشكل منتظم على الرعاية الصحية أكثر ما ينفقه كثير من بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي بالنسبة للفرد.
    Anguilla and the British Virgin Islands will also continue to receive such benefits, based on their associate status with OECS. UN وستحصل أيضا أنغيلا وجزر فرجن البريطانية على منافع مشابهة استنادا إلى مركزها الانتسابي في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Looked at opportunities to work with regional institutions, such as OECS and the Caribbean Development Bank UN تتطلع المملكة المتحدة إلى فرص التعاون مع المؤسسات اﻹقليمية، مثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومصرف التنمية الكاريبي
    The CARICOM secretariat participated in the workshop, as did OECS. UN واشتركت أمانة الجماعة الكاريبية في حلقة العمل هذه، كما اشتركت منظمة دول شرق الكاريبي.
    Social development monitoring and evaluation enhanced in OECS countries. UN تعزيز رصد التنمية الاجتماعية وتقييمها في منظمة دول شرق الكاريبي.
    16. The Non-Self-Governing Territories within the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) are Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. UN 16 - تضم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظمة دول شرق الكاريبي أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات.
    In the main, the non-independent Territories of the OECS benefit a number of the programmes and projects being implemented by the OECS secretariat. UN وبصفة عامة، تستفيد الأقاليم غير المستقلة في منظمة دول شرق الكاريبي من عدد من البرامج والمشاريع التي تنفذها أمانة المنظمة حاليا.
    Consideration of best practices, including the OECS solid waste management strategy; UN :: النظر في أفضل الممارسات، بما في ذلك استراتيجية منظمة دول شرق الكاريبي لإدارة النفايات غير السائلة؛
    Support from the UNDP Barbados office and the OECS subregional office focuses on disaster mitigation and institutional strengthening. UN ومنذ ذلك الحين تركز الدعم المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في بربادوس ومن المكتب دون الإقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي على تخفيف حدة الكوارث وتعزيز المؤسسات.
    MDGs regionalized within the context of the OECS development strategy. UN تكييف الأهداف الإنمائية وفق احتياجات المنطقة في سياق الاستراتيجية الإنمائية لمنظمة دول شرق الكاريبي
    The British Virgin Islands is also a member of OECS. UN وجزر فرجن البريطانية أيضا عضو في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي.
    66. The OECS Environmental Management Programme focuses on the fields of environmental management and public awareness for improved sustainable environmental development. UN 66 - ويركّز برنامج الإدارة البيئية التابع للمنظمة على مجالات الإدارة البيئية والتوعية العامة من أجل تحسين التنمية البيئية المستدامة.
    • Tourism resources. In the Caribbean region, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) created a Technical Committee on Sustainable Tourism in 1998. UN ● موارد السياحة: في منطقة البحر الكاريبي أنشأت منظمة دول شرقي الكاريبي لجنة تقنية معنية بالسياحة المستدامة في عام ١٩٩٨.
    41. Ms. Boyd-Knights (Dominica) said that the OECS legal department had prepared legislation on family law that was under review by its member States. UN 41 - السيدة بويد - نايتس (دومينيكا): قالت إن الإدارة القانونية بمنظمة دول شرق البحر الكاريبي قد أعد ت تشريعا بشأن قانون الأسرة، وهذا التشريع قيد النظر الآن من قِبل الدول الأعضاء بالمنظمة.
    UNDP is engaged in ongoing dialogue with the CARICOM and OECS Secretariats. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في الحوار الجاري مع أمانتي الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Coordination will also be maintained with the secretariats of regional bodies such as OECS, CARICOM, SELA and the Permanent Secretariat of SIECA, with the countries members of ACS and their respective central banks, and with the Technology and Energy Department of CDB; UN وسيستمر التنسيق، أيضا، مع أمانات الهيئات اﻹقليمية مثل منظمة دول شرقي منطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمنطقة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، ومع البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول الكاريبية ومصارفها المركزية ومع إدارة التكنولوجيا والطاقة بمصرف منطقة البحر الكاريبي للتنمية؛
    OECS countries d/ 7.1 6.5 5.0 8.1 5.0 4.9 3.1 4.2 78.0 UN البلدان أعضاء منظمة بلدان شرقي الكاريبي)د(
    CARICOM has an Export Development Project, and the OECS States, which are members of or associated with CARICOM, also use the services of the joint Eastern Caribbean States Export Development Agency (ECSEDA) for trade promotion and diversification. UN ولدى الجماعة الكاريبية مشروع لتنمية الصادرات، كما تقوم الدول اﻷعضاء في منظمة الدول الكاريبية الشرقية التي هي أعضاء في الجماعة الكاريبية أو مرتبطة بها باستخدام خدمات وكالة تنمية الصادرات المشتركة بين دول شرق البحر الكاريبي من أجل ترويج التجارة والتنوع.
    The meeting further recognized the importance and successes of sub-regional mechanisms such as those contained in the OECS St. George's Declaration and Principles for Environmental Sustainability, the OECS Regional Environment Strategy and OECS Development Charter and Strategy, which have been developed to facilitate more effective implementation of the BPOA at a sub-regional level. UN 11 - وسلم الاجتماع كذلك بأهمية ونجاح آليات دون إقليمية من قبيل تلك الواردة في إعلان سانت جورج لمنطقة شرق الكاريبي ومبادئ الاستدامة البيئية، والاستراتيجية الإقليمية للبيئة لمنطقة شرق الكاريبي، وميثاق واستراتيجية التنمية لمنطقة شرق الكاريبي، وهي آليات وضعت لتحقيق تنفيذ أكثر فعالية لبرنامج عمل بربادوس على المستوى دون الإقليمي.
    Under the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) solid waste management programme, seven new sanitary landfills will be constructed and six existing ones upgraded, while 22 that are deemed unsuitable for continuous use are scheduled for closure. UN وفي إطار برنامج إدارة النفايات الصلبة التابع لمنظمة دول شرقي البحر الكاريبي سيجري إنشاء سبعة مقالب صحية جديدة للنفايات وتحسين ستة من المقالب القائمة، وسيجري وفقا لجدول زمني إغلاق ٢٢ مقلبا تعتبر غير مناسبة للاستخدام المستمر.
    The main beneficiaries of this subprogramme are the smaller OECS States. UN والجهات الرئيسية المستفيدة من هذا البرنامج الفرعي هي الدول الصغرى التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more