"of a biennial" - Translation from English to Arabic

    • مرة كل سنتين
        
    • القيام كل سنتين
        
    • يقدم كل سنتين
        
    • كل سنتين عن
        
    Likewise, New Zealand supports the idea of a biennial report of the Secretary-General regarding implementation. UN وبالمثل، تؤيد نيوزيلندا فكرة تقديم الأمين العام لتقرير عن التنفيذ مرة كل سنتين.
    Switzerland supports the global follow-up process and welcomes the holding of a biennial meeting in 2008. UN وتدعم سويسرا عملية المتابعة على الصعيد الدولي وترحب باجتماع عام 2008 الذي يعقد مرة كل سنتين.
    246. To implement the request contained in paragraph 19 of the resolution, for the organization of a biennial panel discussion on the issue of unilateral coercive measures, the following activities and resources would be required: UN ٢٤6 - ولتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 19 من القرار، والمتعلق بتنظيم حلقة نقاش مرة كل سنتين بشأن مسألة التدابير القسرية الانفرادية، يلزم الاضطلاع بالأنشطة التالية وتوفير ما يلي من الموارد:
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: publication, in print and on the United Nations website, of a biennial newsletter which is circulated to delegations, relevant entities within the United Nations and funds, programmes and agencies of the United Nations system, other relevant institutions and the general public; UN ' 3` الكتيبات والصحائف الوقائعية واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: القيام كل سنتين بنشر رسالة إخبارية، بصورة مطبوعة وعلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة، تعمم على الوفود، والكيانات المختصة داخل الأمم المتحدة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، وعامة الجمهور؛
    In addition, it continues to be responsible for the preparation of a biennial inter-divisional report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as the publication of the CEPAL Review.* The resources requested below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. UN وباﻹضافة الى ذلك، يواصل المكتب النهوض بمسؤولية إعداد تقرير مشترك بين الشعب يقدم كل سنتين عن المواضيع الرئيسية المقررة مناقشتها في الدورة الخامسة والعشرين للجنة فضلا عن نشر " مجلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " *. وتتصل الموارد المطلوبة أدناه بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو.
    It continues to be responsible for the preparation of a biennial interdivisional substantive report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as for the publication of CEPAL Review. UN ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية.
    It continues to be responsible for the preparation of a biennial institutional substantive report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as for the publication of the CEPAL Review. UN ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية.
    It continues to be responsible for the preparation of a biennial institutional substantive report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as for the publication of the CEPAL Review. UN ويواصل مسؤوليته عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، فضلا عن مجلة اللجنة الاقتصادية.
    Its launch of a biennial flagship publication in partnership with UNFPA, Progress of the World's Women, has been a powerful vehicle for stimulating internal coherence and heightening interest in improving national and regional tracking mechanisms. UN وكان إصدار الصندوق للمنشور الرئيسي، مرة كل سنتين وبالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المعنون " تقدم المرأة في العالم " ، أداة قوية لتنشيط التناسق الداخلي وزيادة الاهتمام بتحسين آليات التتبع الوطنية والإقليمية.
    Those participants noted that the reporting burden for the Instrument -- and increasingly for the Programme of Action -- was in their view alleviated somewhat by the use of a biennial reporting schedule. UN ولاحظ هؤلاء المشاركون أن عبء الإبلاغ عن تنفيذ الصك - وعلى نحو متزايد عن تنفيذ خطة العمل - أدى في رأيهم إلى التقليل من استخدام التقارير بعض الشيء مرة كل سنتين.
    e. Organization of a biennial two-day workshop for the editors and writers of publications and periodicals from major NGOs (PPSD); UN ﻫ - تنظيم حلقة عمل مدتها يومان مرة كل سنتين لمحرري ومؤلفي المنشورات والدوريات من المنظمات غير الحكومية الرئيسية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    e. Organization of a biennial two-day workshop for the editors and writers of publications and periodicals from major NGOs (PPSD); UN ﻫ - تنظيم حلقة عمل مدتها يومان مرة كل سنتين لمحرري ومؤلفي المنشورات والدوريات من المنظمات غير الحكومية الرئيسية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    (iv) Organization of a biennial two-day workshop for editors of major non-governmental organization publications (PPSD, UNICs); UN ' ٤ ' تنظيم حلقة عمل مدتها يومان مرة كل سنتين لدور النشر التي تتولى نشر مطبوعات المنظمات غير الحكومية الرئيسية )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛
    (iv) Organization of a biennial two-day workshop for editors of major non-governmental organization publications (PPSD, UNICs); UN ' ٤ ' تنظيم حلقة عمل مدتها يومان مرة كل سنتين لدور النشر التي تتولى نشر مطبوعات المنظمات غير الحكومية الرئيسية )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛
    It continues to be responsible for the preparation of a biennial institutional substantive report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as for the publication of the CEPAL Review. UN وسيظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، كما سيظل مسؤولا عن إصدار مجلة اللجنة الاقتصادية (CEPAL Review).
    15. The Advisory Committee previously noted, in its report on the reports of the Board of Auditors for the financial period 2008-2009, that under IPSAS the United Nations and its entities would produce financial reports on an annual, instead of a biennial, basis (A/65/498, para. 13). UN 15 - وسبق أن لاحظت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تقارير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية 2008-2009، أن الأمم المتحدة وكياناتها، وحسبما تقتضيه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستصدر تقارير مالية بصفة سنوية بدلا من إصدارها مرة كل سنتين (A/65/498، الفقرة 13).
    (viii) Organization in cooperation with United Nations information centres and major national or regional non-governmental organizations of a biennial regional two-day conference of non-governmental organizations (PPSD, UNICs). UN ' ٨ ' تنظيم مؤتمر إقليمي مدته يومان مرة كل سنتين للمنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية الوطنية أو اﻹقليمية الرئيسية )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(.
    (iii) Booklets, fact-sheets, wallcharts, information kits: publication, in print and on the United Nations website, of a biennial newsletter that is circulated to delegations, relevant entities within the United Nations and funds, programmes and agencies of the United Nations system, other relevant institutions and the general public; UN ' 3` الكتيبات والصحائف الوقائعية واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: القيام كل سنتين بنشر رسالة إخبارية، بصورة مطبوعة وعلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة، تعمم على الوفود، والكيانات المختصة داخل الأمم المتحدة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، وعامة الجمهور؛
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: publications, in print and on the United Nations website, of a biennial newsletter which is circulated to delegations, relevant entities within the United Nations, funds, programmes and agencies of the United Nations system, other relevant institutions, and the general public (24); UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: القيام كل سنتين بنشر رسالة إخبارية، في شكل مطبوع وعلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة، تعمَّم على الوفود، والكيانات المختصة داخل الأمم المتحدة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، وعامة الجمهور (24)؛
    In addition, it continues to be responsible for the preparation of a biennial inter-divisional report on the main topics to be discussed at the session of the Commission, as well as the publication of the CEPAL Review.* The resources requested below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. UN وباﻹضافة الى ذلك، يواصل المكتب النهوض بمسؤولية إعداد تقرير مشترك بين الشعب يقدم كل سنتين عن المواضيع الرئيسية المقررة مناقشتها في الدورة الخامسة والعشرين للجنة فضلا عن نشر " مجلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " *. وتتصل الموارد المطلوبة أدناه بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو.
    Kyrgyzstan thus supported the proposal of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme regarding the preparation of a biennial report on organized crime in the field of narcotic drugs. UN وأضافت أن قيرغيزستان تؤيد الاقتراح المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بإعداد تقرير كل سنتين عن الجريمة المنظمة في مجال المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more