"of a brochure" - Translation from English to Arabic

    • كتيب
        
    • لمنشور
        
    • كراس
        
    The Ministry of Labour and Social Welfare of Croatia is planning, before the end of 1998 and in cooperation with trade unions, the publication of a brochure on the rights of women. UN وتعتزم وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في كرواتيا، بالتعاون مع النقابات، إصدار كتيب عن حقوق المرأة قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    :: Publication of a brochure entitled International Standards and " Private Standards " in February 2010 UN نشر في شباط/فبراير 2010 كتيب بعنوان المقاييس الدولية و " المقاييس الخاصة " ؛
    In December 2004, the Expert Group published guidelines in the form of a brochure. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، نشر الفريق مبادئ توجيهية في شكل كتيب.
    The Centre was able to expand its outreach to its constituents further through its web site and through the production and wide distribution of a brochure providing information on its various activities. UN وقد تمكَّن المركز من توسيع دائرة اتصاله بمستخدميه، من خلال موقعه على الإنترنت، ومن خلال التوزيع الواسع النطاق لمنشور يقدم معلومات عن أنشطته المختلفة.
    The official issuance of this supplementary circular was accompanied by publication of a brochure and a multilingual leaflet for victims. UN إن الصدور الرسمي لهذا التعميم التكميلي قد رافقه نشر كراس ومطوية متعددة اللغات موجهة إلى الضحايا.
    Within this framework CCF provided leadership in preparation, publishing and distribution of a brochure on girls and HIV/AIDS entitled Empowering Girls to Beat HIV/AIDS. UN وضمن هذا الإطار، اضطلع الصندوق بدور قيادي في تحضير ونشر وتوزيع كتيب عن الفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بعنوان تمكين الفتيات من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (b) Formulation of a brochure on human rights complaints procedures; UN )ب( صياغة كتيب عن إجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    58. The Committee is aware of the measures taken by the State party to promote nondiscrimination though, inter alia, the amendment to the Criminal Code and the preparation and dissemination of a brochure concerning ethnic minorities and the police. UN 58- اللجنة على علم بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتشجيع على عدم التمييز بعدة طرق منها تعديل القانون الجنائي وبإعداد وتعميم كتيب عن الأقليات الإثنية والشرطة.
    UNFPA is collaborating with UNICEF in the development of a brochure on the Girl Child and is supporting a project executed by the International Council of Women of the production of six films and other awareness/information materials on violence against women and children through world trafficking in six countries - Ghana, Cameroon, Senegal, Indonesia, Bangladesh and a European country. UN ويتعاون الصندوق حاليا مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في إعداد كتيب عن الفتيات لدعم مشروع يقوم بتنفيذه المجلس الدولي للمرأة لانتاج ستة أفلام وغيرها من مواد الاعلام والتوعية حول العنف ضد النساء واﻷطفال من خلال الاتجار العالمي في ستة بلدان، هي غانا والكاميرون والسنغال واندونيسيا وبنغلاديش وبلد أوروبي.
    However, an increase in stories about forced labour in the media and the circulation of a brochure outlining the applicable laws, the procedure for filing a complaint and measures to protect complainants, have led to an increase in the number of complaints filed, particularly in respect of underage recruitment. UN غير أن حدوث زيادة في عدد الأخبار المتعلقة بأعمال السخرة في وسائط الإعلام، وتعميم كتيب يحدد القوانين المنطبقة في هذا الصدد، والإجراءات المتعلقة بتقديم شكاوى والتدابير المتخذة لحماية المشتكين، كل ذلك أدى إلى حدوث زيادة في عدد الشكاوى المقدمة، وخاصة في ما يتعلق بتجنيد من هم دون السن القانونية.
    Preparation of a brochure on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women from an Islamic standpoint, going through the Convention article by article and showing how each is supported by Islamic law, based on the Holy Koran and the sunna (practice) of the Prophet Muhammad; UN - إعداد كتيب حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من منظور إسلامي، وذلك من خلال دعم كل نص من نصوص الاتفاقية بنصوص شرعية من القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة؛
    469. In addition, an awareness programme was organized for the benefit of persons employed in the tourism sector in cities frequented by tourists. Twenty thousand copies of a brochure aimed at these persons were printed and distributed, along with peer training and educational discussions at tourist facilities. UN 469- كما تم تنفيذ برنامج لتوعية العاملين بالسياحة في المدن السياحية وتم طبع وتوزيع 20 ألف نسخة من كتيب العاملين بالسياحة بالإضافة إلى تدريب القرناء والندوات التثقيفية بالمنشآت السياحية.
    (b) Publication of a brochure on the " Notice of Rights to the Person Who Has Been Arrested " in 2009; UN (ب) إصدار كتيب عن " إشعار من ألقي عليه القبض بحقوقه " ، في عام 2009؛
    (b) Publication of a brochure on the " Notice of Rights to the Person Who Has Been Arrested " in 2009; UN (ب) إصدار كتيب عن " إشعار من ألقي عليه القبض بحقوقه " ، في عام 2009؛
    One of its first activities was the publication of a brochure under the patronage of His Excellency the President of the Republic of Namibia. “Operation Excellence”, as it is termed, is aimed at enabling the best of our Namibian athletes to take part in the 1996 Olympics. UN وأحد أنشطتها اﻷولى هو إصدار كتيب تحت رعاية صاحب الفخامة رئيس جمهـــورية ناميبيا. وهذا الكتيب وعنوانه " عملية التفوق " يرمي إلى تمكين أفضل رياضيينا الناميبيين من الاشتراك فـــي اﻷلعاب اﻷولمبيــة لعام ١٩٩٦.
    In the context of the European year of lifelong education and learning, the Ministry for the Advancement of Women, in collaboration with the Ministry of National Education and Vocational Training, designed a project entitled " Recurrent training: lifelong learning " , which includes the dissemination of a brochure. UN في إطار السنة اﻷوروبية للتعليم والتدريب طوال الحياة، وضعت وزارة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني، مشروع " التدريب المستمر والتعلم طوال الحياة " ، الذي يتضمن بصفة خاصة نشر كتيب.
    The first involved the development and publication of a brochure about Code protections in three Aboriginal languages (Cree, Ojibway and Mohawk) as well as in English and French. UN وتعلقت المبادرة الأولى بوضع ونشر كتيب عن أنواع الحماية التي يوفرها القانون بثلاث من لغات الشعوب الأصلية (كري، أوجيبوي وموهوك) فضلا عن الانكليزية والفرنسية.
    The Centre was able to further expand its outreach to its constituents through its web site and through the wide distribution of a brochure providing information on its various activities. UN وقد تمكَّن المركز من توسيع دائرة اتصاله بأعضائه، من خلال موقعه على الإنترنت، ومن خلال التوزيع الواسع النطاق لمنشور يقدم معلومات عن أنشطته المختلفة.
    For the benefit of interested delegations, we have placed copies of a brochure entitled " Afghans First: India at Work in Afghanistan " , which details India's assistance programme in Afghanistan, at the side of the General Assembly Hall. UN وتسهيلا للوفود المهتمة، وضعنا نسخا بجانب قاعة الجمعية العامة لمنشور معنون " الأفغان في المقام الأول: الجهود الهندية في أفغانستان " ، يتضمن وصفا تفصيليا لبرنامج المساعدة الهندي في أفغانستان.
    (e) The publication of a brochure on harassment in the housing sector. UN )ﻫ( نشر كراس عن المضايقات في قطاع اﻹسكان.
    The federal Minister responsible for equal opportunities policy has seen to the preparation and repeat publication of a brochure entitled “ne dites pas trop vite ... il n’y a pas de femme” (Don’t assume there’s not a woman ...”) that lists hundreds of women active in various areas. UN وقامت الوزيرة الاتحادية المعنية بسياسة المساواة في الفرص بتحقيق ونشر، عدة طبعات، من كراس تحت عنوان " لا تتعجل القول بأن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more