"of a church" - Translation from English to Arabic

    • كنيسة
        
    • للكنائس
        
    • الكنيسة
        
    • إحدى الكنائس
        
    Wait a minute-- you're able to cross the threshold of a church? Open Subtitles . أنت قادر أن تتخط عتبة كنيسة ؟ سأحفظ لكى مكان
    But as we now see, it is not the stained-glass windows of a church that make a wedding. Open Subtitles ولكن كما نرى الآن، فإنه ليس من النوافذ ذات الزجاج الملون كنيسة التي تجعل حفل زفاف.
    It was estimated that approximately 75 per cent of the population were members of a church or religious association and that 20 per cent were atheists. UN ويُقدﱠر أن قرابة ٥٧ في المائة من السكان أعضاء في كنيسة أو في جمعية دينية مسجلة، وأن ٠٢ في المائة ملحدون.
    53. Religious rights and freedoms are also regulated by the Law on the Legal Status of a church, a Religious Community and a Religious Group. UN 53- كما ينظم القانون الخاص بالوضع القانوني للكنائس أو الطوائف أو المجموعات الدينية، الحقوق والحريات الدينية.
    While the construction of a church is in itself not contentious, the choice of this particular site has been seen as a provocation. UN ومع أن بناء هذه الكنيسة ليس موضع خلاف في حد ذاته، فإن اختيار هذا الموقع بالذات هو ما اعتُبر بمثابة استفزاز.
    The religion of a church or any other legally recognized religious organization may be taught in schools. UN ويجوز لديانة كنيسة ما أو أي تنظيم ديني آخر معترف به شرعاً أن تُعلم في المدارس.
    The religion of a church or any other legally recognized religious organization may be taught in schools. UN ويجوز لديانة كنيسة ما أو أي تنظيم ديني آخر معترف به شرعاً أن تُعلم في المدارس.
    The revival of a church in a destroyed area is an important symbol for the restoration of a community. UN ويتعبر تجديد كنيسة في منطقة مدمرة رمزا هاما لعملية إنعاش المجتمع المحلي.
    Well, I mean, like you pointed out, it isn't much of a church. Open Subtitles حسناً، أقصد كما أشرتي إنها ليست كنيسة بمعنى الكلمة
    It's my fault you're having your baptism in a bar instead of a church, but that's just how we roll. Open Subtitles إنها غلطتي أن حفل تعميدكِ في حانة بدلاً من كنيسة لكن هذه هي طريقتنا
    Don't you find it a tad sacrilegious to hold a man at gunpoint inside of a church? Open Subtitles ألا تجدين تهديد رجل بالسلاح في كنيسة لأمر مدنس بعض الشيء؟
    Scientology's story is one of a church Embittered by what it perceives as harassment. Open Subtitles قصة الساينتولوجى هى قِصّة كنيسة لديها شعور بالمرارة ممّا اعتبرته تضييقاً.
    What kind of man tears a cross off the roof of a church, a house of God? Open Subtitles أي نوع من الرجال ينزع صليب من سقف كنيسة ، بيت الرب ؟
    I heard you built yourself one hell of a church over there in Central City. Open Subtitles سمعتُ أنّك قمت ببناء كنيسة رائعة بوسط المدينة.
    I thought you might know of a church or civic organization... that could use a donation. Open Subtitles ورأيت أنك ربما تعرفين كنيسة أو منظمة مدنية تحتاج لتبرع
    (5) The Committee welcomes the adoption of the new Law on Legal Status of a church, Religious Community and Religious Groups, which brings about more equality among religious groups and churches. UN 5) وترحِّب اللجنة أيضاً باعتماد القانون الجديد المتعلِّق بالوضع القانوني للكنائس والطوائف والجماعات الدينية، الذي يحقِّق مزيداً من المساواة بين الطوائف الدينية والكنائس.
    56. The Law on the Legal Status of a church, Religious Community and a Religious Group grants equal legal status of all churches, religious communities and religious groups and provides equal opportunities regarding the registration, the performance of religious services and religious instruction, the establishment of religious education institutions, building religious facilities etc. UN 56- ويمنح القانون المتعلق بالوضع القانوني للكنائس والطوائف والمجموعات الدينية وضعاً قانونياً متساوياً لجميع الكنائس والطوائف والمجموعات الدينية، ويتيح لها فرصاً متكافئة فيما يتعلق بالتسجيل وأداء الخدمات الدينية والتعليم الديني، وإنشاء مؤسسات تعليمية دينية، وبناء مرافق دينية، وما إلى ذلك.
    49. The Special Rapporteur on freedom of religion also emphasized that the 2007 Law on the Legal Status of a church was in line with international human rights standards. However, she noted that its implementation had not so far not been streamlined, for example with regard to registration issues, and reportedly small religious communities faced obstacles in practice when applying for building permits for their places of worship. UN 49- وشددت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين على أن قانون الصفة القانونية للكنائس والطوائف الدينية والجماعات الدينية الصادر في عام 2007 يتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، لكنها أشارت إلى أن العوائق التي تعرقل تنفيذه لم تُزل بعد، مثلاً في قضايا التسجيل، وأفيد بأن صعوبات عملية تعترض طوائف دينية صغيرة عند طلبها تصريحات لبناء أماكن للعبادة.
    At the request of the Minister for Ecclesiastical Affairs, the Danish National Church has initiated a debate on whether it should be possible to enter into a registered partnership by means of a church service. UN وبناء على طلب وزير الشؤون الكنسية، باشرت الكنيسة الوطنية الدانمركية نقاشاً بشأن إمكانية عقد الشراكة المسجلة في الكنيسة.
    You do understand, Rose, that even the walls of a church can't protect a true sinner from a good lightning bolt? Open Subtitles أنت لا تفهم، روز، أنه حتى جدران الكنيسة لا يمكن أن تحمي خاطىء صحيح من البرق الترباس جيدة؟
    You know, I kind of like the idea of a church wedding. Open Subtitles تعلمين، أنا نوعا ما أحببت فكرة زواج الكنيسة
    At least 100 persons that were either inside or in front of a church were murdered. UN وفي إحدى الحالات لقي ١٠٠ شخص على اﻷقل مصرعهم أو أصيبوا بجراح أثناء وجودهم داخل إحدى الكنائس أو أمامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more