Intensive talks on the formation of a coalition Government have started. | UN | وبدأت محادثات مكثفة بشأن تشكيل حكومة ائتلافية. |
The members of the Council welcomed the installation of a coalition Government in that country and affirmed the importance of providing assistance to Cambodia’s economy. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتشكيل حكومة ائتلافية في ذلك البلد وأكدوا أهمية تقديم المساعدات لاقتصاد كمبوديا. |
The Council was informed that the newly elected members of the Kosovo Assembly were faced with a deadlock on the choice of the President of Kosovo and the formation of a coalition Government. | UN | وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية. |
Convinced also that the recent formation of a coalition Government holds out the promise of rapid economic recovery and effective reconstruction, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن تشكيل حكومة ائتلافية مؤخرا يبشر بتحقيق انتعاش اقتصادي سريع وتعمير فعال، |
23. The establishment of a coalition Government ended the two parallel demonstrations in the capital. | UN | ٢٣ - وأدى تشكيل الحكومة الائتلافية إلى إنهاء المظاهرتين المتوازيتين في العاصمة. |
In Afghanistan the accommodation achieved by the mujahidin leaders, and the formation of a coalition Government, is reason for satisfaction. Consolidation of peace will allow the Afghan people to enjoy the fruits of their epic victory. | UN | وفي أفغانستان يشكل الاتفاق الذي حققه قادة المجاهدين وتشكيل حكومة ائتلافية سببا للارتياح وتوطيد السلام سيمكن الشعب اﻷفغاني من التمتع بثمار إنتصاره الملحمي. |
In Japan, major political changes had also occurred, with the election of a new Parliament and the formation of a coalition Government in which women held important posts. | UN | وأضافت قائلة إن اليابان تشهد حاليا تغيرات سياسية هامة وذلك مع انتخاب البرلمان الجديد وتشكيل حكومة ائتلافية تشغل فيها النساء مناصب المسؤولية. |
4. Subsequent discussions on the formation of a coalition Government revealed sharp divisions between the major political parties. | UN | 4 - وأسفرت المناقشات التي جرت عقب ذلك بشأن تشكيل حكومة ائتلافية عن انقسامات حادة بين الأحزاب السياسية الرئيسية. |
The Committee welcomed the climate of peace and stability in Sao Tome and Principe and the strengthening of the democratic process as reflected in the recent presidential elections which led to the creation of a coalition Government. | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها لجو السلام والاستقرار السائد في سان تومي وبرينسيبي، ولترسيخ العملية الديمقراطية كما تبين من الانتخابات الرئاسية الأخيرة التي أدت إلى تشكيل حكومة ائتلافية. |
Negotiations among the main Kosovo Albanian parties on the formation of a coalition Government began immediately after the vote, although without result at the time of issuance of the present report. | UN | وبدأت المفاوضات فيما بين الأحزاب الرئيسية لألبان كوسوفو بشأن تشكيل حكومة ائتلافية فورا بعد التصويت، رغم عدم تمخضها عن أي نتائج عند صدور هذا التقرير. |
5. The general elections in March 1994 resulted in the formation of a coalition Government headed by the Anguilla United Party and the Anguilla Democratic Party. | UN | ٥ - أسفرت الانتخابات العامة التي أجريت في آذار/ مارس ١٩٩٤ عن تكوين حكومة ائتلافية يرأسها حزب أنغيلا الموحد والحزب الديمقراطي ﻷنغيلا. |
Welcoming the constructive negotiations between the parties signatories to the Convention on Governance, which resulted in the formation of a coalition Government on 1 March 1995, | UN | وإذ ترحب بالمفاوضات البنﱠاءة بين اﻷطراف الموقعة على اتفاقية الحكم، والتي تمخضت عن تشكيل حكومة ائتلافية في ١ آذار/مارس ٥٩٩١، |
1. Congratulates the political parties of the Mouvance présidentielle and of the Burundian opposition on the outcome of their dialogue and their concerted action, which led to the formation of a coalition Government representing the different shades of opinion; | UN | ١ - تهنئ اﻷحزاب السياسية المنتمية للتجمع الموالي للرئيس واﻷحزاب السياسية المنتمية للمعارضة البوروندية على ما أسفر عنه حوارها وعملها المتضافر من تشكيل حكومة ائتلافية تمثل مختلف اﻵراء؛ |
In this respect, the relatively rapid creation of a coalition Government following the October 2004 elections and the demonstrations of commitment by the Government's leadership to the implementation of the standards are encouraging signals. | UN | ومن المؤشرات المشجِّعة في هذا الصدد تشكيل حكومة ائتلافية بسرعة نسبيا في أعقاب انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2004 ومظاهر الالتزام بتنفيذ المعايير التي أبانت عنها قيادة الحكومة. |
This demonstration was rapidly joined by other opposition parties, 24/ who soon amplified their demands by advocating a constitutional referendum, parliamentary elections, and finally the resignation of President Nabiyev and the establishment of a coalition Government. | UN | وسرعان ما انضمت لهذه المظاهرة أحزاب المعارضة اﻷخرى)٢٤(، التي ما لبثت أن توسعت في مطالبها بدعوتها إلى إجراء استفتاء دستوري وانتخابات برلمانية، وأخيرا إلى استقالة الرئيس نبييف وتشكيل حكومة ائتلافية. |
Mr. BUKURU (Burundi) said that the work done by the High Commissioner in Burundi had been very encouraging and that his visit had had a positive effect on the negotiations that had led to the establishment of a coalition Government. | UN | ٢٧ - السيد بوكورو )بوروندي(: قال إن العمل الذي قام به المفوض السامي في بوروندي كان مشجعا للغاية وإن زيارته تركت أثرا طيبا على المفاوضات التي أفضت الى تشكيل حكومة ائتلافية. |
In February 2007, Palestinian leaders assembled in Mecca signed an agreement sponsored by Saudi Arabia that led to the formation of a coalition Government that was approved by the Palestinian Legislative Council in March. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، وقّع القادة الفلسطينيون المجتمعون في مكة برعاية المملكة العربية السعودية اتفاقا أسفر عن تشكيل حكومة ائتلافية وافق عليها المجلس التشريعي الفلسطيني في آذار/مارس(). |
The Act which commenced on 20th March 2008, legitimized an agreement between the government and the opposition for the establishment of a coalition Government, marked principally by the establishment of the office of the Prime Minister and his deputies and inclusion of the Prime Minister, his deputies and parliamentarians from both the ruling and opposition parties in the governance of the country. | UN | وأضفى القانون، الذي بدأ نفاذه في 20 آذار/مارس 2008، المشروعية على اتفاق بين الحكومة والمعارضة لإقامة حكومة ائتلافية تتسم في المقام الأول بإنشاء مكتب رئيس الوزراء ونوابه، وإشراك رئيس الوزراء ونوابه والبرلمانيين من الحزب الحاكم وحزب المعارضة في حكم البلد. |
During the following days armed clashes took place within the capital to gain control over key government buildings. 25/ On 7 May, in the face of these serious disturbances, the President signed a decree for the establishment of a coalition Government with eight ministerial posts allocated to the opposition, including the Ministries of Interior, Security, Defence and Foreign Affairs. | UN | وخلال اﻷيام التالية، اندلعت مصادمات مسلحة داخل العاصمة للسيطرة على المباني الحكومية الرئيسية)٢٥(. وفي ٧ أيار/مايو، وفي مواجهة هذه الاضطرابات الخطيرة، وقع الرئيس مرسوما بتشكيل حكومة ائتلافية خصصت فيها للمعارضة ثمانية مناسب وزارية، من بينها وزارات الداخلية واﻷمن والدفاع والخارجية. |
8. Elections were held in March 1999 resulting in the re-election of a coalition Government headed by the Anguilla United Movement (AUM) and the Anguilla Democratic Party (ADP). | UN | 8 - عُقدت انتخابات في آذار/مارس 1999 وأسفرت عن إعادة انتخاب الحكومة الائتلافية التي يرأسها حزب أنغيلا الموحد والحزب الديمقراطي لأنغيلا. |