My country is in favour of a complete ban on the transfer of weapons to all terrorist groups as well as to those groups and Governments that commit massive and systematic human rights violations or which flout international humanitarian law. | UN | وتحبذ بلادي فرض حظر كامل على نقل الأسلحة إلى كل الجماعات الإرهابية، وكذلك إلى الجماعات والحكومات التي ترتكب انتهاكات جماعية منهجية لحقوق الإنسان، أو التي تستخف بالقانون الإنساني الدولي. |
Our position is an important contribution that China is making in its own way to the final goal of a complete ban on, and thorough destruction of, nuclear weapons. | UN | إن موقفنــــا إسهام هام تقدمه الصين بمحض إرادتها لبلوغ الهدف النهائي، هدف حظر كامل على اﻷسلحة النووية، وصولا إلى إزالتها التامة. |
:: Recommended that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; | UN | :: أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في جميع أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة، |
9. The Republic of Korea, as an original signatory to the Treaty, has been a strong advocate of a complete ban on nuclear testing. | UN | 9 - لقد ظلت جمهورية كوريا، بوصفها من الموقّعين الأصليين على المعاهدة، مدافعا قويا عن الحظر التام للتجارب النووية. |
Germany has consistently supported the goal of a complete ban on anti—personnel landmines (APLs). | UN | وما فتئت ألمانيا تؤيد الهدف المتمثل في فرض حظر تام على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Achieving international consensus on this issue proved difficult during the Convention negotiating process and so article 38 falls short of a complete ban on the recruitment of adolescent children. | UN | وصعب التوصل إلى توافق آراء دولي بشأن هذه المسألة خلال عملية التفاوض بشأن الاتفاقية، وبالتالي فإن المادة 38 لا تحظر حظراً كاملاً تجنيد الأطفال المراهقين. |
2. Recommends the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, including regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; | UN | 2 - توصي بتطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة؛ |
1. Recommends that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; | UN | 1 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة؛ |
1. Recommends that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; | UN | 1 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين داخل جميع أماكن العمل بالأمم المتحدة في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة؛ |
1. Recommends that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; | UN | 1 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة؛ |
The Assembly also recommended the implementation of a complete ban on smoking at " all United Nations indoors premises, including regional and country offices throughout the United Nations system " , as well as a ban on sales of tobacco products at all United Nations premises. | UN | وأوصت الجمعية أيضا بتطبيق حظر كامل على التدخين في " جميع أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها " ، فضلا عن تطبيق حظر على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة. |
2. Recommends the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, including regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises; | UN | 2 - توصي بتطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة؛ |
Also at its substantive session of 2006, the Council recommended that the General Assembly, at its sixty-first session, consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises. | UN | كما أوصى المجلس في الدورة الموضوعية لعام 2006، الجمعية العامة بأن تنظر في دورتها الحادية والستين، في تنفيذ حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وفي تنفيذ حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة. |
2. On 27 July 2006, the Economic and Social Council adopted resolution 2006/42, in which it recommended that the General Assembly consider the implementation of a complete ban on smoking at all United Nations indoor premises, at Headquarters as well as at regional and country offices throughout the United Nations system, and the implementation of a complete ban on sales of tobacco products at all United Nations premises. | UN | 2 - ففي 27 تموز/يوليه 2006، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2006/42، الذي أوصى فيه بأن تنظر الجمعية العامة في تطبيق حظر كامل على التدخين في جميع أماكن العمل المغلقة في الأمم المتحدة، وذلك في المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن العمل في الأمم المتحدة. |
9. The Republic of Korea, as an original signatory to the Treaty, has been a strong advocate of a complete ban on nuclear testing. | UN | 9 - لقد ظلت جمهورية كوريا، بوصفها من الموقّعين الأصليين على المعاهدة، مدافعا قويا عن الحظر التام للتجارب النووية. |
My Government supports the adoption of a complete ban on arms transfers to all terrorist groups, as well as to those groups and Governments that commit gross or systematic violations of human rights or international humanitarian law. | UN | وتؤيد حكومتي اعتماد حظر تام على نقل الأسلحة إلى الجماعات الإرهابية وأيضا إلى الجماعات والحكومات التي ترتكب انتهاكات جسيمة أو منظمة لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي. |
With regard to scope, the Algerian delegation has already spoken in favour of a complete ban on all nuclear tests and explosions, in all environments, for ever. | UN | وفيما يتعلق بالنطاق، فقد سبق للوفد الجزائري أن أبدى تأييده لحظر جميع التجارب والتفجيرات النووية حظراً كاملاً في جميع البيئات ولﻷبد. |