The extent to which it is being effective should be the subject of an assessment that is undertaken as part of a comprehensive review of the Common Border Force. | UN | وينبغي أن يخضع مدى فعالية المشروع إلى تقييم يتم كجزء من استعراض شامل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود. |
As part of a comprehensive review of the possibility of lifting confidentiality of court records, the Tribunal has implemented a plan to review records of closed proceedings. | UN | في إطار استعراض شامل لإمكانية رفع السرية عن سجلات المحكمة، نفذت المحكمة خطة لاستعراض محاضر الجلسات المغلقة. |
As part of a comprehensive review of the possibility of lifting confidentiality of court records, the Tribunal has implemented a plan to review records of closed proceedings. | UN | في إطار استعراض شامل لإمكانية رفع السرية عن سجلات المحكمة، تنفذ المحكمة خطة لاستعراض محاضر الجلسات المغلقة. |
We are standing now at the threshold of a comprehensive review that will have a crucial impact on the timing of the final status talks. | UN | إننا نقف الآن على عتبة مرحلة مراجعة شاملة سيكون لها أثر هام على توقيت محادثات المركز النهائي. |
Canada suggested that the review be conducted within the broader context of a comprehensive review of the Convention as a whole, pursuant to Article 4, paragraph 2(d). | UN | واقترحت كندا بأن يجرى الاستعراض ضمن السياق الواسع لاستعراض شامل للاتفاقية برمتها، وفقاً للفقرة 2(د) من المادة 4. |
It should therefore be the subject of a comprehensive review aimed at creating a system for the financing of peacekeeping operations that was based on the principle of capacity to pay. | UN | لذلك ينبغي أن يكون محل استعراض شامل بهدف إيجاد نظام لتمويل عمليات حفظ السلام يكون قائما على مبدأ القدرة على الدفع. |
He also offered the idea of a comprehensive review of Iraq’s compliance with its obligations. | UN | كما طرح فكرة إجراء استعراض شامل لامتثال العراق لالتزاماته. |
Additional revenue may be recognized as a result of a comprehensive review of the budget scheduled for later this year. | UN | وقد تحتسب إيرادات إضافية إثر استعراض شامل للميزانية مزمع إجراؤه في وقت لاحق من العام الحالي. |
The Working Group also recommended that future triennial reviews should be conducted in the form of a comprehensive review using data provided or selected by troop and police contributors. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضًا بأن تكون الاستعراضات الثلاثية السنوات القادمة في شكل استعراض شامل باستخدام البيانات التي تقدمها أو تختارها الدول المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة. |
The budget of every peace-keeping operation should include provision, as a principal line item, for the preparation of a comprehensive review of the operation's achievements relative to the mandate set. | UN | إن ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلم ينبغي أن تتضمــن حكمـــا، كبنــد أساســي، بشــأن إعداد استعراض شامل لمنجزات العملية بالنسبة للولايـــة الموضوعة. |
Advice provided to the Ministry of National Security through weekly meetings on the conduct of a comprehensive review of the security sector and development of a national security strategy and review of the security sector architecture | UN | تقديم المشورة إلى وزارة الأمن الوطني، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، بشأن إجراء استعراض شامل للقطاع الأمني ووضع استراتيجية للأمن الوطني، وإجراء استعراض لهيكل قطاع الأمن |
Welcoming the announcement of the Secretary-General of a comprehensive review of United Nations peacekeeping operations and special political missions and taking note of the announcement of the Secretary-General of the establishment of a high level independent panel to conduct the review, | UN | وإذ يرحّب بإعلان الأمين العام إجراء استعراض شامل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة، ويحيط علما بإعلان الأمين العام إنشاء فريق مستقل رفيع المستوى لإجراء هذا الاستعراض، |
Welcoming the announcement of the Secretary-General of a comprehensive review of United Nations peacekeeping operations and special political missions and taking note of the announcement of the Secretary-General of the establishment of a high level independent panel to conduct the review, | UN | وإذ يرحّب بإعلان الأمين العام إجراء استعراض شامل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة، ويحيط علما بإعلان الأمين العام إنشاء فريق مستقل رفيع المستوى لإجراء هذا الاستعراض، |
Support to the Ministry of National Security on the conduct of a comprehensive review of the security sector and development of a national security strategy and review of the security sector architecture | UN | تقديم الدعم إلى وزارة الأمن الوطني بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن ووضع استراتيجية للأمن الوطني وإجراء استعراض لبنية القطاع الأمني |
The Working Group also recommended that future triennial reviews should be conducted in the form of a comprehensive review using data provided or selected by troop and police contributors. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تكون الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات في المستقبل في شكل استعراض شامل باستخدام البيانات التي تقدمها أو تختارها الدول المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة. |
:: Support to the Ministry of National Security on the conduct of a comprehensive review of the security sector and development of a national security strategy and review of the security sector architecture | UN | :: تقديم الدعم إلى وزارة الأمن القومي بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن ووضع استراتيجية للأمن القومي وإجراء استعراض لبنية القطاع الأمني |
In addition to self-evaluation, the Division will rely on the results of a comprehensive review of audit opinions of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. | UN | وإضافة إلى التقييم الذاتي، ستعول الشعبة على نتائج استعراض شامل لآراء مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمراجعة الحسابات. |
:: Advice provided to the Ministry of National Security through weekly meetings on the conduct of a comprehensive review of the security sector and development of a national security strategy and review of the security sector architecture | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة الأمن القومي، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، حول إجراء استعراض شامل للقطاع الأمني ووضع استراتيجية للأمن القومي، وإجراء استعراض لهيكل القطاع الأمني |
18. The Advisory Committee recognizes that the conduct of a comprehensive review of the system of delegation of authority and the complete revision of the system represents a considerable task, and it commends the Secretary-General for the efforts undertaken thus far. | UN | 18 - إن اللجنة الاستشارية تدرك أن إجراء مراجعة شاملة لنظام تفويض السلطات وتنقيحا كاملا لهذا النظام هو مهمة كبيرة، وهي تثني على الأمين العام لما بذله من جهود حتى الآن. |
14. The Secretary-General indicates that the level of civilian staff will also be reduced, as a result of a comprehensive review of staffing functions, organizational structures and reporting lines pursuant to General Assembly resolution 66/264. | UN | 14 - ويشير الأمين العام إلى أن مستوى الموظفين المدنيين سيخفَّض أيضا نتيجة لاستعراض شامل للمهام والهياكل التنظيمية وعلاقات التسلسل الإداري عملا بقرار الجمعية العامة 66/264. |
34. The Committee expects the next budget submission for UNMIL to fully reflect the results of a comprehensive review of the Mission's organizational structure as called for in paragraph 21 above. | UN | 34 - وتتوقع اللجنة أن تُظهِر الميزانية المقبلة للبعثة بشكل كامل نتائج إعادة النظر الشاملة في الهيكل التنظيمي للبعثة على نحو ما تدعو إليه الفقرة 21 أعلاه. |
The Department of Public Information needed to update the goals, strategies and objectives of the United Nations information centre operation as part of a comprehensive review, the report recommended. | UN | وأوصى التقرير إدارة شؤون الإعلام بتحديث أهداف واستراتيجيات وغايات تشغيل مراكز الأمم المتحدة للإعلام كجزء من عملية استعراض شاملة. |