"of a concession contract" - Translation from English to Arabic

    • عقد امتياز
        
    • عقد الامتياز
        
    • لعقد الامتياز
        
    Model provision 19. Procedures for negotiation of a concession contract UN الحكم النموذجي 19- إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز
    Model provision 18. Procedures for negotiation of a concession contract UN الحكم النموذجي 18- إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز
    Procedures for negotiation of a concession contract UN اجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز
    (d) Procedures for negotiation of a concession contract and content of the concession contract. UN (د) إجراءات للتفاوض بشأن عقد امتياز ومحتوى عقد الامتياز.
    A public authority need not be a party in all concession contracts, but there can be instances where a public authority may need to be a party for purposes of ensuring effective implementation of a concession contract. UN فالسلطة العمومية لا ينبغي أن تكون بالضرورة طرفا في كل عقود الامتياز، ولكن يمكن أن تكون هنالك حالات قد يكون من الضروري فيها أن تكون السلطة العمومية طرفا لغرض ضمان التنفيذ الفعلي لعقد الامتياز.
    Model provision 19. Procedures for negotiation of a concession contract UN الحكم النموذجي 19- إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز
    Procedures for negotiation of a concession contract UN الحكم النموذجي 19- اجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز
    Procedures for negotiation of a concession contract UN إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز
    147. At that juncture, it was observed that the title of chapter IV of the draft model provisions ( " Duration, extension and termination of the concession contract " ) was incorrect, since none of the provisions contained therein dealt with the duration of a concession contract. UN 147- وعند تلك النقطة، لوحظ أن عنوان الفصل الرابع من مشاريع الأحكام النموذجية ( " مدة عقد الامتياز وتمديده وانهاؤه " ) غير صحيح حيث ان أيا من الأحكام الواردة فيه لا يتناول مدة عقد الامتياز.
    108. In order to enhance transparency in the award of a concession contract without competitive procedures, the Working Group agreed that the language of subparagraph (b) implied that the bidder with whom the contracting authority engaged in direct negotiations would have to demonstrate the fulfilment of certain qualification requirements. UN 108- وبغية تعزيز الشفافية في منح عقد الامتياز بدون إجراءات تنافسية، اتفق الفريق العامل على أن صيغة الفقرة الفرعية (ب) تنص ضمنا على أن مقدم العرض الذي تُجري السلطة المتعاقدة مفاوضات مباشرة معه ينبغي أن يثبت استيفاءه لمتطلبات مؤهلات معينة.
    Duration was just one of many conditions of a concession contract covered in model provision 28. UN وأوضح أن المدة ليست سوى شرط من الشروط العديدة لعقد الامتياز المشمولة بالحكم النموذجي 28.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more